游褒禅山记 朝代:宋 作者:王安石(1 / 2)

加入书签 本章报错

高中文言文大全强烈推荐:

故方其盛也๣,举天下豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之ใ,而身死国灭,为ฦ天下笑。夫祸ຖ患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶官传》。

译文】

项脊ิ生曰:“蜀清守丹穴,利ำ甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘ถ玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也๣,世何足以知之,余区区处败屋中,方แ扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”

嗟乎!大阉之乱(22),缙绅而能不易其志者(23),四海之ใ大,有几人欤?而五人生于编伍之间(2๐4),素า不闻诗书之训,激昂大义แ,蹈死不顾ุ,亦曷故哉(2๐5๓)?且矫诏纷出(26๔),钩党之捕遍于天下(27๕),卒以吾郡ຉ之愤一击,不敢复有株治(28);大阉亦逡巡ำ畏义แ(2๐9),非常之谋难于猝(3o),待圣人之出而投缳道路(31),不可谓非五人之力也

由是观之ใ,则今之高爵显位,一旦抵罪(32),或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪杜门,佯狂不知所之者(3๑3),其辱人贱行(34),视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷(35),赠谥褒ຐ美(36๔),显荣于身后;而五人亦得以加其土封(3๑7),列ต其姓名于大堤之上,凡四方แ之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之ใ遇也(38)。不然,令五人者保其领ๆ以老于户牖之ใ下(39๗),则ท尽其天年,人皆得以隶使之(4๒o),安能ม屈豪杰之流(41),扼腕墓道(4๒2),其志士之悲哉?故余与同社诸君子哀斯ั墓之ใ徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大(4๒3),匹夫之有重于社稷也๣(4๒4)

我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。为它们流了好几天泪之后,就誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那ว些盆子,把梅全部ຖ种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。我本来不是文人画士,甘心情愿受到เ辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。

郑国大夫对郑伯说:“郑国处于危险之中ณ,如果能派烛之武去见秦伯,一定能ม说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别ี人;现在老了,不能干什么了。”郑๳文公说:“我早先没有重用您,现在危急之ใ中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

国之父兄请曰:“昔者夫差ๆ耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之ใ罪也๣。如寡人者,安与知耻?请姑无຀庸战!”父兄又请曰:“越四封之ใ内,亲吾君也๣,犹父母也๣。子而思报父母之仇,臣而思报君之ใ仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之ใ,曰:“寡人闻古之ใ贤君,不患其众之ใ不足也๣,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之ใ勇也๣,欲其旅๓进旅退也。进则思赏,退则ท思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则ท无耻;如此,则有常刑é。”翻译

赵太后刚刚执政,秦国就急忙进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:“一定要用长安君来做人质,援兵才能派出。”赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏。太后公开对左ุ右近臣说:“有谁敢再说让长安君去做人质,我一定往他脸上吐唾沫!”

译文】

君子之学也๣,入乎耳,着乎心,布乎ๆ四体,形乎动静。端而言,蝡而动,一可以为ฦ法则。小人之ใ学也,入乎ๆ耳,出乎ๆ口;口耳之ใ间,则四寸耳,曷足以美七尺之躯哉!古之学者为ฦ己,今之学者为ฦ人。君子之学也,以美其身;小人之学也,以为禽犊。故不问而告谓之ใ傲,问一而告二谓之ใ囋。傲、非也๣,囋、非也๣;君子如向矣

河伯曰:“然则ท我何为乎?何不为乎?吾辞受趣舍1,吾终奈何?”

至和元年七月某日,临ภ川人王安石记。

注释】

终:最后。

与:亲附、亲近。

既:已经。

免:幸免。

义:形容词作名词,坚持正义。

:招致。

再:两次。

洎:等到。

谗:小人的坏话。

殆:几乎。

力:智谋和力量。

使:假如。

理:天数,命运。

连却之:动词的使动用法。

以:用。

事:侍奉。

礼ึ:礼ึ待。名为ฦ动。

下:吞下。名为动。

咽:咽喉。

势:形势。

而:却。

日຅:每天。名为状。

月:每月。名为状

以:而。

为:治理

1、省略๓句:

而卒葬之(“葬”后省略“于”)

↑返回顶部↑

书页/目录

高中文言文大全