涅索斯100-ๅ139
这地方山势险峻,陡峭难行,
亡魂预卜的局限性9๗4-12๐0
现在我们走在一条狭窄难行的羊肠小径,
我现在继续往下说:
我们看到那里有两束火光通明,
而伤心过度时,曾一度丧失。
我看到新的苦刑é在折磨,新的一批人在受苦。
我睁开眼睛,四下环视了一番๘,
我果真是来到了岸边,
和随之而来的怜悯之情的折磨,
要么则是我的脑海啊!请写下我目睹的一切,
即使野兽憎恨切齐纳镇与科尔内托市之ใ间的那片耕耘之ใ地,
它们也找不到如此荒凉,如此茂密
的荆棘林作为栖身之所。
那些丑恶的哈尔比正是在这里筑巢ิ做窝,
她们曾把特洛伊人赶出斯特洛法德斯ั岛,
因为她们对他们的未来做出不祥的预告。
她们有宽大的翅膀,有人形的脖颈和面庞,
他们双脚๐带钩,硕大的肚皮长满羽毛;
她们栖息在怪异的树木上发出凄厉的吼叫。
善良的老师于是对我开言道:“在你进入更深的地方之ใ前,
你该知道:你如今已经来到第二大圈,
并且你将继续呆在那里,直到เ你看到เ那可怖的沙滩:
因此,你要仔细地看一看;
你将看到เ一些东西,
这些东西即使我对你说了,你也不会相信我的话语。”
我听到遍地叫苦声,
而我却看不到叫苦人;
因而我惊慌失措,停步不行。
我现在认为,我当时认为自己是以为,
这许多声音是来自那片荆棘林,
是来自一些我们无法得见、隐起身来的人们。
因此,老师说道:“倘若你
从这些树当中折断ษ一棵树的几根小树枝,
你现有的想法就会全部消เ失。”
皮埃尔·德拉·维涅亚
于是我把手稍稍向前伸出,
我抓住了一棵大荆棘的枝蔓;
这根枝蔓的树干喊叫道:“你为何把我折断?”
接着,从折断处流出了一股黑血,
它又开始说道:“你为何把我撕裂?
难道你就没有丝毫怜悯之ใ心?
我们过去是人,如今则成为荆棘林:
即使我们是蛇的魂灵,
你下手也该多多留แ情。”
正如一根青柴一头烧着,
另一头则在流着水滴,
嗞嗞地叫着,还冒着热气,
从那折断处的伤口,也同样地
既说出话,又流出血;
我不禁扔掉树枝,犹如一个ฐ人受到惊吓,楞在那里。
我的智者答道:“受伤的魂灵啊,
如果他事先能相信,