《出了象牙之塔》〔1〕(1 / 2)

加入书签 本章报错

文序跋集强烈推荐:

《挂幅》(kake摸no)与《克莱喀先生》(craigsensei)并见《漱石近什四篇》(1910)中,系《永日小品》的两篇。

《挂幅》(kaທke摸no)与《克莱喀先生》(cນraທigsensei)并见《漱石近什四篇》(1910)中,系《永日຅小品》的两ä篇。

《鲁๥迅译文集》所收《爱罗先珂童话集》中的末四篇(《爱字的疮》、《小鸡的悲剧》、《红的花》、《时光老人》),系自吧金所编爱罗先珂第二童话集《幸福的船》(一九三一年三月上海开明书店出版)转录。

《鲁迅译文集》所收《爱罗先珂童话集》中的末四篇(《爱字的疮》、《小鸡的悲剧》、《红的花》、《时光老人》),系自吧金所编爱罗先珂第二童话集《幸福的船》(一九三一年三月上海开明书店出版)转录。

一九二○年十月三十日记。

一九二○年十月三十日记。

略例

略例

自然,人们中尽不乏面团团地活到八十九十,而且心地太平,并无苦恼的,但这是专为ฦ来受中国内务部的褒扬而生的人物,必须又作别论。

假使著者不为地震所害,则在塔外的几多道路中,总当选定其一,直前勇往的罢,可惜现在是无从揣测了。但从这本书๰,尤其是最紧要的前三篇〔11〕看来,却确已现了战士身而出世,于本国的微温,中道〔12〕,妥协,虚假,小气,自大,保守等世态,一一加以辛辣的攻击和无所假借的批评。就是从我们外国人的眼睛看,也往往觉得有“快刀断ษ乱麻”似的爽利ำ,至于禁不住称快。

但一方面有人称快,一方แ面即有人汗颜;汗颜并非坏事,因为有许多人是并颜也不汗的。但是,辣手的文明批评家,总要多得怨敌。我曾经遇见过一个ฐ著者的学生,据说他生时并不为一般人士所喜,大概是因为他态度颇็高傲,也如他的文辞。这我却无຀从判别是非,但也๣许著者并不高傲,而一般人士倒过于谦虚,因为比真价装得更低的谦虚和抬得更高的高傲,虽然同是虚假,而现在谦虚却算美德。然而,在著者身后,他的全集六卷已๐经出版了,可见在日本还有几个结集的同志和许多阅看的人们和容纳这样的批评的雅量;这和敢于这样地自己省察,攻击,鞭策的批评家,在中国是都不大容易存在的。

我译这书๰,也并非想揭邻๑人的缺失,来聊博国人的快意。

中国现在并无“取乱侮亡”〔13〕的雄心,我也๣不觉得负有刺探别ี国弱点的使命,所以正无须ี致力于此。但当我旁观他鞭责自己时,仿佛痛楚到了我的身上了,后来却又霍然,宛如服了一帖ຆ凉药。生在陈腐的古国的人们,倘不是洪福齐天,将来要得内务部的褒扬的,大抵总觉到一种肿痛,有如生着未破的疮。未尝生过疮的,生而未尝割治的,大概都不会知道;否则ท,就明白一割的创痛,比未割的肿痛要快活得多。这就是所谓“痛快”罢?我就是想借此先将那ว肿痛提醒,而后将这“痛快”分给同病的人们。

著者呵责他本国没有独创的文明,没有卓绝的人物,这是的确的。他们的文化先取法于中国,后来便学了欧洲;人物不但没有孔,墨〔14〕,连做和尚的也谁都比不过玄奘〔15๓〕。兰学〔1้6〕盛行之后,又不见有齐名林那,奈端,达尔文〔17๕〕等辈的学者;但是,在植物学,地震学,医学上,他们是已๐经著了相当的功绩的,也许是著者因为正在针ฤ砭“自大病”之故,都故意抹杀了。但总而言之,毕竟并无຀固有的文明和伟大的世界的人物;当两国的交情很坏的时候,我们的论者也常常于此加以嗤笑,聊快一时的人心。然而我以为惟其如此,正所以使日本能ม有今日຅,因为旧ງ物很少,执著也就不深,时势一移,蜕变极易,在任何时候,都能适合于生存。不像幸存的古国,恃着固有而陈旧ງ的文明,害得一切硬化,终于要走到灭亡的路。中国倘不彻底地改革,运命总还是日本长久,这是我所相信的;并以为为旧ງ家子弟而衰落,灭亡,并不比为ฦ新发户而生存,发达者更光彩。

说到中国的改革,第一著自然是埽荡废物,以造成一个使新า生命得能诞生的机运。五四运动,本也是这机运的开端罢,可惜来摧折它的很不少。那ว事后的批评,本国人大抵不冷不热地,或者胡乱地说一通,外国人当初倒颇以为有意义แ,然而也有攻击的,据云是不顾及国民性和,所以无价值。

这和中国多数的胡说大致相同,因为他们自身都不是改革者。

岂不是改革么?历史是过去的陈迹,国民性可改造于将来,在改革者的眼里,已๐往和目前๩的东西是全等于无物的。在本书中,就有这样意思的话。

恰如日本往昔的派出“遣唐使”〔18〕一样,中国也有了许多分赴欧,美,日本的留学生。现在文章里每看见“莎士比亚”〔19〕四个字,大约便是远哉遥遥,从异域持来的罢。然而且吃大菜,勿谈政事,好在欧文,迭更司〔20〕,德富芦花〔21〕的著作,已有经林纾〔22๐〕译出的了。做买卖军火的中人,充游历官的翻译,便自有摩托车垫输入臀下,这文化确乎ๆ是迩来新า到的。

他们的遣唐使似乎稍不同,别择得颇有些和我们异趣。所以日本虽然采取了许多中国文明,刑法上却不用凌迟,宫庭中仍无太监,妇女们也终于不缠足。

但是,他们究竟也太采取了,著者所指摘的微温,中道,妥协,虚假,小气,自大,保守等世态,简直可以疑心是说着中国。尤其是凡事都做得不上不下,没有底力;一切都要从灵向肉,度着幽魂生活这些话。凡那ว些,倘不是受了我们中国的传染,那ว便是游泳在东方文明里的人们都如此,真是如所谓“把好花来比美人,不仅仅中国人有这样观念,西洋人,印度人也有同样的观念”了。但我们也无须ี讨论这些的渊源,著者既以为这是重病,诊断ษ之后,开出一点药方来了,则在同病的中ณ国,正可借以供少年少女们的参考或服用,也如金鸡纳霜〔2๐3〕既能医日本人的疟疾,即也能ม医治中ณ国人的一般。

我记得“拳乱”〔2๐4〕时候(庚子)的外人,多说中国坏,现在却常听到他们赞赏中国的古文明。中ณ国成为他们恣意享乐的乐土的时候,似乎快要临头了;我深憎恶那ว些赞赏。但是,最幸福的事实在是莫过于做旅๓人,我先前๩寓居日本时,春天看看上野〔2๐5๓〕的樱花,冬天曾往松岛〔26〕去看过松树和雪,何尝觉得有著者所数说似的那些可厌事。然而,即使觉到,大概ฐ也不至于有那ว么愤懑的。可惜回国以来,将这超然的心境完全失掉了。

本书所举的西洋的人名,书名等,现在都附注原文,以便读者的参考。但这在我是一件困难的事情,因为著者的专门是英文学,所引用的自然以英美的人物和作品为最多,而我于英文是漠不相识。凡这些工作,都是韦素园,韦丛芜,李霁野〔27〕,许季黻四君帮助我做的;还有全书的校勘,都使我非常感谢他们的厚意。

文句仍然是直译,和我历来所取的方法一样;也竭力想保存原书的口吻,大抵连语句的前๩后次序也不甚颠倒。至于几处不用“的”字而用“底”字的缘故,则ท和译《苦闷的象征》相同,现在就将那《引言》里关于这字的说明,照钞ๆ在下面:——

“…凡形容词与名词相连成一名词者,其间用‘底’字,例如sociaທlbeing为社ุ会底存在物,psy

chischetra-uma为精神底伤害等;又,形容词之ใ由别ี种品词转来,语尾有-tive,-tic之类者,于下也用‘底’字,例如specນula-tive,romantic,就写为思索底,罗曼底。”

一千九百二十五年十二月三日之ใ夜,鲁迅。

〔1〕《出了象牙之塔》厨川白村的文艺评论集,鲁迅译于一九二四年至一九二五年之交。在翻译期间,已๐将其中大部ຖ分陆续发表于当时的《京报副刊》、《民众文艺周刊》等。一九二五年十二月由北京未名社出版单行本,为《未名丛刊》之一。

〔2๐〕本篇最初ม发表于一九二五年十二月十四日《语丝》周刊â第五十七期(发表时无຀最后二节)。后印入《出了象牙之塔》单行本卷末。

〔3〕指《苦闷的象征》第一部分《创作论》的第三节《强制压抑之力》。

〔4๒〕早稻田文学社即早稻田文学出版社。《早ຉ稻田文学》创刊于一八九一年,由坪内逍遥主编,至一八九八年停刊。一九๡○六年复刊,由岛村抱月主编,至一九二七年又停刊。该刊曾发表不少创作、评论和翻译,是研究日຅本明治时期文学的重要资料é。

〔5〕“象牙之ใ塔”原是十九世纪法国文艺批评家圣佩韦(1้80่4—18๖69)批评同时代消เ极浪漫主义诗人维尼(1้797—1863)的用语,后来用以比喻脱๳离现实生活的文艺家的小天地。自序,指载于《出了象牙之ใ塔》卷首的《题卷端》一文。

〔6〕《走向十字街头》厨川白村的文艺论文集,收论文十九篇。有绿蕉、大杰的中译本,一九二八年八月上海启智书局出版。

〔7〕“tobeornottobe,thaທtisthequestion”英语:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”(朱生豪译文)语见莎士比亚《哈姆雷特》第三幕第一场,原是剧中ณ主角哈姆雷特的台词。

〔8〕雪莱(p.b.shelley,1้792—1822)英国诗人。他反对专制统治,曾因作《无神论的必然性》一文被大学开除。后参加爱尔兰民族解放运动,被迫离开英国。著有长诗《伊斯兰的起义》、诗剧ຕ《解放了的普罗米修斯》等。裴伦(g.g.byron,1้78๖8—1824๒),通译拜伦,英国诗人。他也是反对专制统治的作家,两次被迫流亡国外,曾参加意大利资产阶级民主革命活动和希๶腊民族独立战争。著有长诗《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。斯温班(aທ.c.swinburne,18๖37—190่9),通译斯ั温勃恩,英国诗人。他的早期创作表现了自由主义思想,后期诗作有歌颂殖民政策倾向。著有诗剧《阿塔兰塔》及诗集《诗歌及民谣》等。

〔9〕梅垒迪斯(g.meredith,1828๖—1้909)通译梅瑞狄斯ั,英国作家。他在作品中揭露贵族、资产阶级的罪恶,同情小资产阶级的激进主义แ。著有长篇《理查弗浮莱尔的苦难》、《利己主义者》,长诗《现代的爱情》等。哈兑(t.hardy,18๖40—1928๖),通译哈代,英国作家。他的作品揭露资本主义文明的虚伪,向往宗法制的农村生活。著有长篇小说《还乡๥》、《德伯家的苔丝》及诗歌集等。

〔1้0〕摩理思(w.morris,1834—18๖96)通译莫理斯ั,英国作家、社会活动家。他在作品中号召人们与压迫者作斗争,并积极参加英国工人运动。若有长诗《地上乐园》、小说《虚无乡消息》、《约翰·保尔的梦想》等。

〔1้1〕这里的“前三篇”指印入《出了象牙之塔》的首三篇:

《出了象牙之塔》、《观照享乐่的生活》及《从灵向肉和从肉向灵》。

〔12〕中ณ道日຅语:中和之道的意思。中和,语出《中庸》:“喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中ณ节谓之和。”

〔13〕“取乱侮亡”语见《书经·仲虺之诰》:“兼弱攻昧,取乱ກ侮亡。”据注释称:“弱则兼之ใ,誾则攻之,乱则取之,有亡形则侮之。”

〔14๒〕孔、墨即孔丘和墨翟。孔丘(前551—前๩47๕9),儒家学派创始人;墨翟(约前468—前376),墨家学派创น始人。

〔15〕玄奘(6๔02๐—664๒)唐代僧人,佛教学者。唐太宗时他赴印度取经,翻译了大量佛教经籍。

〔1้6〕兰学日本人称早期从荷兰输入的西欧文化科学为兰学。

〔1้7〕林那(cນ.linne,1้707—1778)或译林奈,瑞典生物学家,动植物分类的创造者。著有《自然界系统》、《植物种志》等。奈端(i.new-ton,16๔42—1้727),通译牛顿,英国数学家、物理学家。

他发现了力学基本定律、万有引力定律,创น立了微积分学和光的分析。

著有《自然哲学的数学原理》、《光学》等。达尔文(c.r.darwin,1้809—1้882),英国生物学家,进化论的奠基者。他在一八五九年出版的《物种起源》一书中ณ,提出以自然选择为基础的进化论学说,摧毁了各种唯心主义的神造论、目的论和物种不变论,给宗教神๰学以沉重打击。

〔18〕“遣唐使”唐时日本派往中国的使节。自公元六三○年至八九๡四年间,曾向中国派出遣唐使十三次,使者中ณ有医师、阴阳师、画ฑ师๲、音乐师๲、和尚、学生等,每次人数往往多达数百人。

〔19〕莎士比亚(w.shaທkespeare,1้564—1้6๔16)欧洲文艺复兴时期英国戏剧家、诗人。著有剧本《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》等三十七种。

〔20〕欧文(w.irving,17๕8๖3—18๖59)美国作家。作品主要描写美国的社ุ会矛盾,揭露殖民主义者的残忍。著有《见闻杂记》、《华盛顿传》等。迪更司(cນ.dics,1้812๐—1870),通译狄更斯ั,英国作家。他的作品揭露资产阶级的种种罪恶,描写下层人民的痛苦生活。著有长篇小说《大卫·科波菲尔》、《艰难时世》、《双城记》等。

〔21〕德富芦花(1้868—1927)日本作家。他站在宗法制农民立场,批评资本主义社ุ会。著有长篇小说《不如归》、《黑操》等。

〔22๐〕林纾(1้85๓2—19๗24)字琴南,福建闽侯(今福州)人,翻译家。他曾据别人口述,以文言翻译欧美文学作品一百多种,在当时影响很大,后集为《林译小说》出版。

↑返回顶部↑

书页/目录

文序跋集