我们。"
特·梅森先生性情文静、面容安详,穿着一件宽大的花呢外
周丛林中ณ隐约可见。当地认为这些丛林是维尔德大森林的边
锐。这个简短的消เ息使我感到恐怖,可是福尔摩斯ั却丝毫不露
的外观和封口。
光。贝克街马路中心的雪被来往车辆辗成一条灰褐色带状的
几个ฐ星期的一天,福尔摩斯ั午后散步回来,看到桌子上有他的
行推理的演绎法。我相信,这个故事在报纸上已经登载过不止
我和福尔摩斯ั交往的早ຉ期。那时,我们都是单身汉,在贝克街
"ิ你正忙着呢,"我说,“也许我打搅你了。"
般人开始打呵欠、抬眼望钟็的时刻。我当即从椅子里坐起身
把椅子里,活现出一副落迫王孙的倒霉相。
这桩案子有关的一些真相是从未弄明白过,而且也许是永远
说,都十分单调,俗不可耐。在警察的报告里,现实主义แ到了极
件时,他将同样给予我最大的帮助。"
了。但是对于一个ฐ训练有素า的理论家来说,容许这种情感侵扰
个女人娇柔的笑声。我转眼来到了树篱的尽头,对方还没有发
现我,我就看到了sogousogoupediaທ?query=道格拉斯
道格拉斯ั夫人和巴克这个大汉。她的样子使
我大吃一惊。在餐室里,她那ว么平静而又拘谨,而现在,她脸上
一切伪装的悲哀都已๐烟消เ云散,双眼闪烁着生活欢乐่的光辉,
面部ຖ被同伴的妙语逗乐的笑纹未消เ。巴克坐在那里,向前倾着
身子,两手交握在一起,双肘支在膝上,英俊的面孔答以微笑。
一看到เ我,他俩立刻๑恢复了那ว种严å肃的伪装ณ——只不过太晚
了点。他俩匆匆说了一两ä句话,巴๒克随即起身走到我身旁้,说
道:“请原谅,先生,你可是华生医生吗!"
我冷冷地向他点了点头,我敢说,我很明显地表露出内心
对他们的印象。
"我们想可能是你,因为你和歇洛克·福尔摩斯先生的友
情是尽人皆知的。你可愿意过来和道格拉斯夫人说会儿话
吗?"
我脸色阴沉地随他走过去,脑แ海里清楚地浮ด现出地板上
那ว个脑แ袋几乎被打碎了的尸体。惨案发生后还不到几小时,他
的妻子竟在他的花园的灌木丛后面和他的至爱男友说说笑
笑。我很冷淡地向这个女人打了个招呼。在餐室时,我曾因她
的不幸而感到沉痛,而现在,我对她那祈求的目光也只能漠然
置之了。
"恐怕你要以为ฦ我是一个ฐ冷酷无情、sogousogoupediaທ?query=铁石心肠
铁石心肠的人了吧?"
道格拉斯夫人说道。
我耸了耸双肩,说道:“这不干我的事。"
"ิ也许有那ว么一天你会公平地对待我,只要你了解……"ิ
"华生医生没有必要了解什么,"巴克急忙说道,“因为他
亲口说过,这不干他的事嘛。"
"不错,"我说道,"ิ那么,我就告辞了,我还要继续散步
呢。"
"ิ华生先生,请等一等,"妇人用恳求的声音大声喊道,“有
一个问题,你的回答比世上任何人都更有权威แ,而这个答案对
我却有重大关系。你比任何人都更了解福尔摩斯先生,了解他
和警署的关系。假使有人把一件事秘密告诉他知道,他是不是
绝对必须转告警探们呢?"
"对,问题就在这里,"ิ巴๒克也很恳切地说道,“他是独立处
理问题,还是全都要和他们一起解决?"
"我真不知道该不该谈这样一个ฐ问题。"
"我求你,我恳求你告诉我,华生医生,我相信你一定能有
助于我们,只要你在这点上给我们指点一下,你对我的帮助就
太大了。"ิ