我拨通了古特瑞丝夫人的电å话,说我有些关于我堂妹的问题。哪种问题?她想知道。哦,关于她的生活,她怎样到美国来的。对我显示出这样的对我自己家族的兴趣感到满意,古特瑞丝夫人同意我们在星期天再见面。
如果这里着火了,只允许我救出一样东西的话,那一定是那ว床被子,它属于我的曾外祖母,外公的母亲,格雷丝,她18๖90年出生在堪萨斯ั,开了一辆“雏形t”跋涉千山万水来到เ加利福尼亚。被子图案是由á细小的六角形白色小花印制成,你可以清楚地看到白色绵线的经纬。这种布料同样可以做成女人的家居服饰或者挂在农场小屋的厨房里的,被微暗的煤ศ油灯光照亮的门帘。
他钻回他的车子,我们驶出加油站。几分钟后,我们就来到某个商业区的内部。这里是商业闹市里一块孤立的小块地盘,每一幢建筑都不是摩天大厦或精心修整的商场,而是旧的红砖厂房和花岗石贴面的办公建筑。你可以很容易想象出,一百年前,葡萄牙渔民推着手推车卖黑线鳕,放债人在破晓之前就得赶到这儿计算出他们银行的巨大收益,而在那ว些巨大的直棣窗户后面,爱尔兰姑娘们正忙着把鹅毛填进床垫里去。商业就沿着这条弯曲的小巷๕繁荣起来当第二天早晨来临ภ的时候,一百年后也同样如此。但是,今天晚上这里彻底的空荡荡,彻底的黑暗,除了钠蒸汽街灯雾蒙蒙的玫瑰色的灯光穿透这场冻雨。
我的第一个念头是我们遭到攻击了。那些疯子们要设法通过安全门。但是,没有一个人去拿他们的武器,飞虎队也没有赶到。“继续。”我示意列斯。自己却绕过办公桌伸长了脖子去看,只看到一幅穿着白衬衫的人潮像海ร水一样拥向简娜·玛森的情景,而她本人正在朝我走来。
“是帮你自己้的忙,找一个ฐ杀人犯,就这一次。”
“嗨,我可没有一个妻子替我上商店。”
电视开着,啤酒罐放在咖啡桌上。
在蒙塔娜大街上有许多遮篷:带有白色扇形花样的酱紫色遮篷,用铁索挂起来的华而不实的现代派遮篷……那些没有遮篷的商店就用二楼的玻璃窗户加上莫明其妙的字母充当,让你知道在这儿买东西将用一种特殊的方แ式付钱:大笔的。
“我听到你在电话上都成了‘嗨——我正在办案’小姐。别ี取笑。卡特尔就像一只走投无路的老鼠。”
里面是一叠洛杉矶法院验尸官办公室寄来的尸体解剖照片。
“她像天使一样。她总是扮演好心肠的农家姑娘,父亲刚刚去世;或者是一个ฐ贫穷小街上精灵似的人物,刚ธ刚有了一个天才的想法,准备推出一部歌剧作品,却发现她自己得了肺结核。但是不用担心——一个ฐ年轻英俊的医生救了她的生命,她最后成了百老汇大牌明星。”
“但是,她谈起过你,你是在替美国政府做事的大堂姐。”
如果我呼叫“211”寻求支援,laທpd会立即收到เ并派出六辆尖叫的巡ำ逻车,同时通过调查局的无线电同银行取得联系,提醒他们又一名劫犯要光顾他们了。如果我是对的,这确实是一桩劫案,随后发生的就可能是一场流血灾难;如果我错了,那ว人只不过是一个ฐ戴着棒球帽的饭桶,那么我就可能被骂得狗血淋头,剩下的时间也别想再到เ体育场去找清闲了。
“去年的风暴中我们遇上了一场泥石流,凌晨三点钟整座山全塌了,我想我们都得完蛋了呢。”
透过宽大的窗户,穿过一块砖头铺砌的空场和许多胡乱塞在那边的植物丛,我能ม够看到เ一座小山被用混凝土在外层牢牢地包裹住。
“它像一台推土机一样势不可挡,一下把房屋的整个后部撕了过去,我们一个月以前才重新修好这个厨房。现在我简直要彻底地疯了。迪尔克到เ哪儿去了?”
她用拖把在水中搅着,拾到เ一个无线话筒,但她急着要求迪尔克立即把所有的东西都送到门这边来。
我无法想象一个糟糕的厨房是什么样子,如果真要想象,那么เ现在这个就是。待迪·费茵,仍然精力旺盛地扯着些无聊的话题。她示意我先坐到เ厨房里的一把有靠背的舒服的小椅子上。厨房有两个不锈钢的洗涤槽安放在打磨光亮的大理石台面上,房间很大,你甚至可以听到เ空气在一排白色的平滑的橱柜间流动的空响声。新า鲜的油漆味、新色的壁灯,都很容易让人辨认出这是一间崭新的厨房——那ว些灯泡上,甚至连油烟都没来得及沾上一点。
她似乎也无事可干了,靠在大理石台面的边上,抓住这间隙,她却开始修剪起她原本就整齐漂亮的指甲来。如果你要利ำ用这个ฐ间隙,干吗非得剪指甲呢?
“咖啡,”她突然醒悟道,“现在,你要么เ?”
“好极了。对于依贝哈特家你知道些什么เ?”
“我是他们理解西海岸神秘主义的精神向导。”
她摆动着手指,作了一个嘲弄的脸色。
“他们刚搬到这儿来的时候,谁也不认识。是我介绍给他们认识。我请他们吃晚饭。我公开邀请他们到我的网球场上玩。我甚至说过他们可以自由á地使用我的房间——”
这个女人说起话来就像一枝ak—47一样,每秒钟嘴里能迸出更多的单词。
“我推荐病人给阮德尔,让他们的孩子在我的游泳池里游泳,尽管那ว时候游泳池还没有完全发挥功用——”
“我听说出了一次事故。”
她的说法十分简洁:“劳拉掉进去了。我不在家。她没事儿。”
她踌躇了一阵,没有把最后余下的一点和气也剥ຓ掉。
“我很厌倦但是并没有说要把他们赶出去。”
“所以你是相当了解他们的。”
“从内心深处了解,在他们和我断ษ绝关系之前。但是那又是另一个故事了。”
她打开橱柜门,用敏捷地动作摆弄着杯子、咖啡和茶匙。
“我理解在你和依贝哈特夫人之间存在着一些冲突。”
“你怎么เ知道的?”
“这并不难找出。”
她好奇地看着我,似乎看不清楚,于是又把眼镜挂上了鼻子,虽然那副笨重的黑镜框看起来像是五十年代的破旧货,但是配在她秀美的脸上竟然是另一种风情。尽管她像快接近四十岁了,但扎在脑后的头发却像一丛淡黄色的针刺。她穿了一件黑色开士米汗衫,下身是一条紧ู绷绵黑色天鹅绒护腿衬裤。唯一打破整个ฐ这种阴沉肃穆的黑色基凋的是那一双光彩夺目的钻石耳环,每粒钻石都差不多有葡萄干大小。
“你是否认为依贝哈特家正陷于财务压力之下?”
“意外损失?你开玩笑?阮德尔的家底殷厚。”
“也许他开销也很大?”
她不屑一顾:“他开的可是一辆阿库拉。”
“你看见过他吸毒吗?”
“从来没有。”
“他曾经向你提供过毒品吗?”
“我不碰那东西。”
“也许他只是为了帮你们的忙,当作催眠药给你或你的丈夫开过某种药丸?”
“从来没有发生过。”
“给我讲讲他的个ฐ性特征。你是否能说他是那种追求个人成就的医生?”
“阮德尔?”
她笑了起来。她像饭店里那ว样,娴熟地调制着咖啡。
“我第一次遇见阮德尔·依贝哈特时,他只穿了一条长运动裤,沿着大街跑过来,手里晃着一块猪排。”
蒸汽从咖啡器里冒出来,她连忙把手缩回去,咕哝着:“差点儿烫死我。”然后,又继续去摆弄她的机器:“我正过去想带克莱诺出去吃午饭,刚刚下车,就看见一个英俊的男人举着一块很好的猪排沿着大街跑过来,跟在一条狗后面。那条狗曾在他们的后院出现过,是只可怜兮兮的小侏儒,阮德尔叫它‘无家可归的狗’,因为它眼睛里面那种空荡荡的神情就像你在无家可归者眼里看到的一样,他一直无法靠近,把排骨喂给它,到最后它还是跑掉了。旁边就是一位他不认识的女士,穿着一件阿玛尼礼服,从阿达姆来刚刚走出一辆麦西达斯,而他却赤着身子追赶一条流浪狗,一点都不感到难为情,所以我那时就想,这是一个可爱的家伙。”
咖啡器发出咯咯的响声,随着黑咖啡倾倒到两个很大的白色咖啡杯里,一股浓郁热烈的芳香飘散开来。
“事实上我无法想象阮德尔怎么会和你们fbi扯上瓜葛。”
“你说呢?”
“呀,那也许是因为ฦ他在六几年吸过毒吧。”
我给她一个伪善的微笑。
“你说过,在他妻子和你断绝关系之前你们俩非常亲密。到底发生了什么事呢?”