呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之ใ奇才,并力西向,则ท吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之ใ势,而为ฦ秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!
余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之ใ也
译文】
水经》说:“鄱阳湖口有石钟山”郦道元认为ฦ下面对着深潭,ไ微风振动波浪,水和石互相碰撞,出的声音好像大钟一般这个说法,人们常常怀疑它现在把钟็磬放在水中,即使大风大浪ฐ也不能使它出声响,何况是石头呢!到了唐代,李渤才去探寻它的陈迹,ไ在深潭边找到เ两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌ຄ停止了敲击,声音还在传播,ไ余音慢慢地消失他自己认为ฦ找到เ了这个石钟山命名的原因但是这个说法,ไ我更加怀疑它山石被敲打时能铿kēng锵qiang作响的,我在的这个地方全部都是,ไ可是唯独这座山用钟来命名,为ฦ什么เ呢?
余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久ื卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居
由á是观之,则ท今之高爵显位,一旦ຆ抵罪(32๐),或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪杜门,佯狂不知所之者(33๑),其辱人贱行(3๑4),视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷(35๓),赠谥褒美(36๔),显荣于身后;而五人亦得以加其土封(37),列其姓名于大堤之ใ上,凡四方之ใ士无不有过而拜且泣者,斯ั固百世之ใ遇也(3๑8)。不然,令五人者保其领以老于户牖之下(39๗),则尽其天年,人皆得以隶使之ใ(4๒o),安能屈豪杰之流(41),扼腕墓道(42๐),其志士之ใ悲哉?故余与同社ุ诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之ใ大(4๒3),匹夫之ใ有重于社稷也(44๒)
贤士大夫者,冏卿因之吴公(45๓),太史文起文公(46)、孟长姚公也(4๒7)。
唉!怎样才能使我有很多闲暇的时间,又有很多空闲的田地,来大量贮存江宁、杭州ะ、苏州的病梅,尽我一生的时光来治疗病梅呢?
夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两ä国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处那么เ(我)怎敢冒昧地用这种方แ式来麻烦你呢。越过别ี的国家(晋国)把远地(郑国)作为(秦国的)边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把他当做东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,(对您秦国来说,)也没有什么เ害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,晋惠公曾答应给您焦、瑕二座城池。(然而,)他早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工ื事,这是您知道的。晋国,何时才能ม满足的呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想往西扩大边界。如果不侵损秦国,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯(心里)赞同,就与郑国签订了盟约。派杞子、逢孙、杨孙守卫郑国,于是秦国就撤军了。
果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之ใ
左ุ师触龙愿意去见太后。太后气冲冲地等着他。触龙做出快步走的姿ู势,慢慢地挪动着脚步,到了太后面前谢罪说:“老臣脚有毛病,不能ม快跑,很久ื没来看您了。我私下原谅自己呢。又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您。”太后说:“我全靠坐车子行动。”触龙问:“您每天的饮食该不会减少吧?”太后说:“吃点稀粥罢了。”触龙说:“我近来很不想吃东西,自己只勉强走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加点食欲,身上也比较舒适了。”太后说:“我做不到。”太后的怒色稍微消解了些。
梁惠王说:“我对于国,可谓费尽了心血。黄河以北的地方遇到饥荒,便把那里的百姓迁移到เ黄河以东的地方,把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方แ遇到饥荒,也这样。比较过邻国的政事,没有像我这样尽心的。邻๑国的百姓不减少,我的百姓不增加,为什么呢?”
学莫便乎近其人。礼乐่法而不说,诗书故而不切,春秋约而不。方其人之ใ习君子之ใ说,则尊以遍矣,周于世矣。故曰:学莫便乎ๆ近其人
北海若曰:“以道观之ใ,何贵何贱,是谓反衍2๐;无拘而志3,与道大蹇4๒。何少何多,是谓谢施ๅ5;无一而行6๔,与道参差7。严乎若国之有君8,其无私德9,繇繇乎ๆ若祭之有社ุ1้o,其无私福;泛泛乎其若四方之无穷1้1,其无所畛ใ域12。兼怀万物,其孰承翼13๑?是谓无方แ14。万物一齐,孰短孰长?道无终始,物有死生,不恃其成;一虚一满,不位乎ๆ其形15๓。年不可举16,时不可止;消เ息盈虚17,终则有始。是所以语大义之方18,论万物之理也。物之生也,若骤若驰19,无动而不变2o,无时而不移。何为乎ๆ?何不为ฦ乎?夫固将自化2๐1”
病瘘:害了驼背病。
瘘:今作“偻”,驼背。
隆然:指脊背高起的样子。
伏行:俯下身体走路。
有类:有些像。
者:的样子,代词。
号之ใ:给他起个外号叫。号,起外号。
之:代词,指起外号事。
名我:给我起这个名字。
名,起名,动词。
固:本来。
当:恰当。
因:于是,就,副词。
舍:舍弃。
其名:他原来的名字。
谓:称为。
云:句末语气词,此处可译“了”。
长安:今西安市,唐王朝都
业:以……为业,作动词
为观游:修建观赏游览的园林。
卖果者:指种树卖水果的商人。
争迎取养:“争相迎取(驼于家)而养之ใ。”(《古文观止》注)意谓争相雇请他。
或:有时,副词。
移徙:指移植。
徙:迁移。
硕茂:高大茂盛。
早实:早结果实。实,结果实,动词。
以:而且,连词,作用同“而”。
蕃:多。
他植者:其他种树的人。
窥伺:偷偷地察看。
效慕:同“效慕”,摹仿。
莫:没有谁,代词。
如:赶得上,动词
有问之:有人问他(种树的经验)。
木:树。
橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。
寿且孳:活得长久ื而且繁殖茂盛。孳:繁殖。
天:事物展的自然规律
致其性:使它按照自己的本性成长。
致,尽、极。
焉尔:罢了,句末语气词连用。
凡:凡是,表示ิ概括,副词。