血溪73-9๗3
倾家荡产者10่9-12๐9
涅ื索斯100-ๅ13๑9
教皇阿纳斯塔修斯墓前
亡魂预ไ卜的局限性9๗4-12๐0
但丁的恐惧与维吉尔的安慰
我现在继续往下说:
“帕佩撒旦,帕佩撒旦阿莱佩!”
而伤心过度时,曾一度丧ç失。
而它所包含的痛苦却大得多,到处都是凄声惨叫。
我睁开眼睛,四下环视了一番,
通过我,进入万劫不复之人群。
和随之而来的怜悯之情的折磨,
维吉尔61-ๅ99๗
地狱中的那些河岸也是这般光景,
尽管那位建筑师——不论他是何人——
不曾把河岸筑得同样厚大,同样高耸。
此刻我们已经离开丛林很远,
我看不清它在何处,
尽管我把身躯掉转,
这时我们遇到เ一群鬼魂,
他们沿着堤岸前行,
每个鬼魂都在观察着我们,
就像一个ฐ人夜晚在新月之下注视另一个人;
他们朝着我们凝眸定睛,
就像年迈的裁é缝在引线穿针。
布鲁内托·拉蒂尼
我就是这样被这群鬼魂盯视着,
其中有一个ฐ认出了我,
他扯住我的衣襟,喊道:“多么奇怪!”
他把手臂朝我伸过来,
我这时才把视线盯住他那被烈火烧伤的面容,
那ว焦黑的脸庞并不妨碍
我的头脑认出他的形影;
我俯下身来,把我的脸靠近他的脸,
答道:“是您在这里吗?布鲁内托先生!”
他于是说:“哦,我的孩子,你万勿不快,
倘若布鲁内托·拉蒂诺转回身来,
与你同行片刻,而让队伍向前走开。”
我对他说:“我竭尽全力,请求您这样做,
假如您愿意让我停下来,与您呆在一起,
您就这样做吧,只要那个与我同来的人乐意。”
“哦,孩子!”他说,“这群人当中不论哪一个
只要停步不行,就要躺上一百年,
即使烈火烧灼他,他也不能ม给自己遮掩。
因此,你索性向前走:我会跟在你身旁,
然后我会把我的队伍赶上,
这对鬼魂正在为身受的永恒苦刑而啼哭。”
我不敢走下河岸上的道路,
与他并肩同行;而是低垂着头,
就像一个人在毕恭毕敬地走路。
他开言道:“是事出偶然,还是天命所定,
使你在末日来临之前就下到幽冥?