子。他的身体跟已往不一样了。但是只要他的神经、血液、延髓情况照旧ງ,
最好的理想世界的想法也远不足以安慰人,凡是采取这一学说的哲学家
又有旁的哲学家们叫嚣说畜牲的灵魂是物质的。这些人也并不比别人更
里说谁若吃了禁食的肉,这位女神便叫他在小腿肚子上长疮。这一点可能跟《旧约?申命记》有点关系,
这些申ã诉书了。
然会成为ฦ他们所反对的神明的最虏诚的辩护士;因为他们既ຂ然隐约表示承认
路撒冷已开始在空中形成了;说巴勒斯坦的所有基督徒,甚至不信教的人,
为神明也有使者:墨丘利、伊丽丝都是神的使者。
那位佛罗伦萨人头脑热起来,觉得有人支持他,便对他们说:列ต位先
他并非在袒护和赞赏已๐故的天才;
过的长久。
黄雀。到十八个月头儿上,我把狗已๐经训练成一只猎犬;在一年上,黄雀会
这是深刻、慎重而又谦逊的人说的话。2
从这里我们便可看出上古时代的风俗跟我们的风俗差得多远。在一位哲
加尔梅却以为ฦ倘若说他是他拉最小的儿子,难题便可迎刃而解了。
这位十八世纪启蒙思想先驱、卓越的文学家、哲学家和历史学家一生身
虢:我也读过孔夫子和古圣贤们所写的论谦逊的种种文章;但是我觉得
他们从未做出一个足够明确的定义แ来:敢于谴责他们也许不够谦逊;但是我
至少也有谦逊之德来承认我并没有了解他们。您以为如何?请以告我。
穀俶:谨遵台命。我以为ฦ谦逊是灵魂的虚心,因为ฦ表面的虚心不过是礼ึ
貌而已。嫌逊不在于自己否认自己能有什么长子他人之处。一位好医生不能ม
隐瞒他自己比他昏迷不省的病人知道的更多;讲授天文学的人也承认他自己
应比他的学生们更博学多闻:他不能ม不自信,但是也不应该自欺。谦逊并非
自卑:它是矫正自尊心的,犹如虚心是矫正骄傲心的一样。
虢:啊!我愿意活着履行所有这类德行,并且信奉一位单纯而普及万方
的神,远避那些荒诞不经的诡辩和虚伪预言的迷惑。我要从政以仁敬神以礼。
我要佞佛,不崇尚老子,不轻于信奉在印度屡次化身为人的毗湿奴神、从天
而降在暹罗放风筝玩的萨摩诺勾东神和那些从月亮里降临日本的卡米1神。
不幸一个民族竟然愚蠢、野蛮到เ相信只有属于他们本省的一位上帝!这
简直是亵渎神明。怎么!阳光普照众生,而那神光反倒只照着大地一个犄角
里的墓尔小国!这是多么可恶多么糊涂的话呀!神言通众心,因缘结四方。
穀俶:贤明的虢啊!您讲话简直好像一个受了上帝感化的人一样;您将
成为一位有道明君。我曾充当过您的太医,而您现在却成了我的医师了。
1犹太十族莅崩溃中进入中ณ国!他们在那里被称为sinous西奴。——伏尔泰
1孟克munk说,至于来世的赏罚,摩西并没有谈、或者是因为他以为灵魂像一阵神风,应该在人死后
立即恢复它原始的纯洁状态,或者是因为他不愿意对于一个充满形而上学困难的问题表示意见。——阿弗
内尔
cAtechismeducuré教士教理问答
阿立斯通:那ว么,亲爱的狄奥蒂姆,您要做乡村教士了?
狄奥蒂姆:是呀,人家划ฐ给我一个ฐ小小的教区,倒比一个大教区更教我
高兴。我的才能ม有限,只有一个灵魂,自然不能领导七万;我倒是佩服担任
大教区的人的信心。我觉得那种管理工作我真难以胜任;一大教区的教徒真
教我愁,可是给一个小教区的教徒们做点什么有益的事我倒办得到。我着
实钻研过法理学,可以尽我绵薄防止教区里可怜的教徒们为了打官司而倾家
荡产。我也相当懂得医学,他们有病的时候,可以给他们开几味药吃。我也
有相当的农业知识,有时候可以给他们出点好主意。当地的领主和他女人都
是正直的人,并非假意虔诚之辈,也可帮助我做点好事。我幸喜可以活得相
当舒服,不致连累别人跟着我倒楣。
阿立斯通:您不着急没有妻室吗?有一房妻子是很舒心的事:讲道、诵
经、听忏悔、给人领ๆ圣体、施洗礼或送殡之ใ后,回家看看温良的女人必然是
很惬意的。她可以给您浆洗衣服,照料生活,身体好的时候逗您高兴,遇您
有个灾儿病儿的,可以服侍您,还可以给您生几个大胖小子,教养成人,也
可效忠国家。我真替您抱委屈,您为人服务,却缺乏人生必不可少的一项乐
趣。
狄奥蒂姆:希腊ຘ教会很注意鼓励教土结婚;英国教会和耶稣教也有同样
贤明措施;拉丁教会有相反的贤明措施,我必须遵守。或许,今天哲学思想
大大进步了,一次主教会议或能定出一些诫条来,比较特兰托公会议2决定的
更有利ำ于人类。但是,在等候期间,我还是应当恪守现行的诫条:这个代价