68范仲淹
68范仲淹
先主见马超,以为平西将军,封都亭侯,超见先主ว待之厚也,阔略无上下礼,与先主言,常呼字,关羽怒,请杀之,先主不从,张飞曰:“如是,当示之ใ以礼。”明日大会诸将,羽飞并挟刃立直,超入,顾坐席,不见羽飞座,见其直也,乃大惊。自后乃ี尊事先主。
先主见马超,以为平西将军,封都亭侯,超见先主待之厚也,阔略无上下礼ึ,与先主言,常呼字,关羽怒,请杀之,先主不从,张飞曰:“如是,当示ิ之以礼。”明日大会诸将,羽飞并挟刃立直,超入,顾坐席,不见羽飞座,见其直也,乃大惊。自后乃尊事先主。
【原文】
【原文】
明朝人王云凤,知顺人,字应韶,出任陕西提学掌官学政的官时,台长相当左右都御史汪公对他说:“你去整顿风纪,只要尽你份内的事,千万不要超出范围,去捣毁滥设的祠庙,禁止僧侣和道士的活动等等。”
王云凤说:“可这正是我们的份内事,您为什么这么说?”
汪公说:“你看得真确的倒是没有什么关系,看得不真确而为了时好名去做这种事,将来你的妻子儿女有病,有可能ม不得不祈祷ຕ拜神;你祈求神明,就会被传为ฦ各地的笑话了。”
王云凤听了非常佩服。
这件事是衡山先生文徵明说的,可惜不知道汪公的名字。
[冯评译文]
对事看得真确,必须要有学问,狄梁公唐·狄仁杰就是有学问看事真确的个范例。好名的人,没有不变节的。仕宦之人,言行当依此类推,多多反省。
105华歆王朗
【原文】
华歆王朗乘船避难,有人欲附。歆难之ใ,朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为ฦ此耳?既已纳其自托,宁可以急相弃耶?”遂携拯如初。
【译文】
华歆三国魏·高唐人,字子鱼王朗三国魏·郯人,字景兴起乘船避难,有个人想投靠他们同行。华歆觉得有问题而推辞,王朗说:“幸好我们的船够宽,为什么不帮助他呢?”后来贼兵追到,王朗想丢下这个人,华歆说:“我原也考虑安危的事情,所以当时有些迟疑。但既然已๐经接纳他,怎么可以紧ู急时丢弃别ี人呢?”于是带着这个ฐ人起逃走。
106下岩院住持
【原文】
巴东下岩院主僧,得青磁碗,携归,折花供佛前,明日花满其中。更置少米,经宿,米亦满;钱及金银皆然。自是院中ณ富盛。院主年老,日过江简田,怀中取碗掷于中流。弟子惊愕,师曰:“吾死,汝辈宁能谨饬自守乎?弃之,不欲使汝增罪也。”[出吴淑〈秘阁闻谈〉。淑,宋初人。]
沈万三家有聚宝盆,类此。高皇取试之,无验,仍还沈。后筑京城,复取此盆镇南门下,因名聚宝门云。
紫气阁免费
【译文】
巴๒东下岩院的住持拾得个青磁碗,带回寺里,摘了数枝花插着,供奉在佛像前,第二天,碗中长满了花。又换些米装在碗里,过夜后,米也满了;装钱和金银都可以产生这样的效果。
从此以后,下岩院的僧侣生活富裕多了。
住持年老之后,有天在渡江时,竟拿出怀中ณ的碗丢入江水中。弟子们非常惊讶。住持说:“我死了以后,你们还能这种谨慎自守吗?把碗丢弃,是不想使你们增加罪过。”
[冯评译文]
沈万三相传元末明初时的金陵富豪家中有聚宝盆的事与此类似。明太祖高皇后要来试验无效,又还给沈氏。后来建筑京城,又取这聚宝盆镇在南门下,因而南门叫聚宝门。
10่7๕东海钱翁
【原文】
东海ร钱翁,以小家致富,欲卜居城中。或言:“某房者,众已偿价七百金,将售矣,亟往图之。”翁阅房,竟以千金成券่。子弟曰:“此房业有成议,今骤增三百,得无溢乎?”翁笑曰:“非尔所知也,吾侪小人,彼违众而售我,不稍溢,何以塞众口?且夫欲未餍者,争端未息。吾以千金而获七百之舍,彼之望既盈,而他人亦无利ำ于吾屋,歌斯哭斯ั,从此为ฦ钱氏世业无患矣。”已๐而他居多以价亏求贴,或转赎,往往成讼,唯钱氏帖然。
【译文】
东海钱翁本来住小房子,致富以后,想在城里居住。有人告诉他有栋房屋,别ี人已经出价七百金,就要出售了,赶快去想办法,钱翁看过房屋,竟然以千金与屋主订好契约。子弟们说:“这栋房屋已经议好价了,现在忽然增加三百金,不会太贵吗?”
钱翁笑着说:“你们不了解,我们是小户人家,别人违约把房屋卖给我们,不稍微加些钱给他,怎能堵住众人的嘴?且欲望得不到เ满足,争端就不会平息,[此翁似乎听闻过大道],我们用千金买得七百金的房屋,屋主的欲望得到满足,而别人再也无利可图,在这间房屋里生老病死,从此成为ฦ钱氏世世代代的产业,绝无意外之患了。”
不久,其他的房屋都因卖主觉得价钱吃亏要求补贴或转让,往往又打官司,只有钱氏家没人争竞。
108刘大夏
【原文】
刘忠宣[大夏]戍肃州,贫甚,诸司惮逆瑾,毋敢馆谷者,三学生徒轮食之。有参将某遣使致馈,敕其使不受勿返。公曰:“吾老,唯仆,日食不过数钱,若受之ใ,仆窃之逃,不将只身陷此耶?”寻同戍钟尚书橐赀果为ฦ仆窃而逃,人服公先识云。
[冯述评]
本不欲受,虑患乃ี第二义也。曹公在官渡,召华歆。宾客送者千余人,赠遗数千,皆无所拒,密各题识。临ภ去谓诸君曰:“本无相拒之ใ心,而所受遂多,念单车远行,将以怀璧为罪。”乃还所赠,众服其德。忠宣盖本此。
【译文】
明朝人刘ถ忠宣刘大夏戌守肃州ะ时,非常贫困。有关官吏都怕得罪宦官刘ถ瑾,而不敢供给他膳宿,只有三个ฐ学生轮流供养他。
有位副将派人送礼物来,且命令送礼物的人,礼物不被接受不能回去。忠宣公说:“我年纪老了,只有个仆人,每天饮食费用不过几块钱。如果接受礼物,被仆人偷走,就不只是贫困而已了。”
不久ื,同时戌守肃州的锺尚书之财物果然被仆人偷走,众人都佩服忠宣公有先见之ใ明。
[冯评译文]
忠宣公本来就不想接受,考虑后患只是第二层意义罢了。
曹操在官渡时征调华歆,送行的宾客有千多人,赠送的礼物有数千件,他都没有拒绝,只是私下派人记录送礼ึ者的姓名。临行时,华歆对送行的人说:“本来没有拒绝的心意,但是接受的礼物太多,单独远行,恐怕会引人抢夺犯罪。只好退回各位了。”众人都钦佩他的美德。
忠宣公的做法,大概就是以此为根据。
109郭子仪
【原文】
郭令公每见客,姬ภ侍满前。乃ี闻卢杞至,悉屏去。诸子不解。公曰:“杞貌陋,妇女见之,未必不笑。他日杞得志,我属无噍ຓ类矣!”
[冯述评]
紫气阁免费电子书下载
齐顷以妇人笑客,几至亡国。令公防微之ใ虑远矣。
王勉夫云:〈宁成传〉末载,周阳由á为郡守,汲黯司马安俱在二千石列ต,同车未尝敢均茵伏。司马安不足言也,汲长孺与大将军亢礼,长揖丞相,面折九卿,矫矫风力,不肯为人下,至为周阳由所抑,何哉?周盖无赖小人,其居二千石列,肆为ฦ骄暴,凌轹同事,若无人焉。汲盖远之ใ,非畏之也。异时河东太守胜屠公不堪其侵权,遂与之ใ角,卒并就戮。玉石俱碎,可胜叹恨!士大夫不幸而与此辈同官,逊而避之,不失为厚,何苦与之较而自取辱哉!
【译文】
唐朝名将郭子仪每次见客,必有侍女多人服侍左右。但听说卢杞滑州人,字子良要来,就把侍女全部ຖ屏退。他的儿子们都不明白什么เ原因,郭令公说:“卢杞容貌丑陋,妇人见了没有不笑的。将来卢杞如果得志,我们就活不成了。”