me1anie:scນar1ett,you1ookTຄheaທrisattheend
梅兰妮:斯佳丽,你看,这场战结束了。
pittypat:Butsdermyroofsotheya1้1thinkI'mresponsib1้eforher
琵蒂姑妈:但斯ั佳丽住在我家,他们都认为我该为她负责。
RheTT:Inthemidd1eofthatbeautifu11้ovesbຘsp;白瑞德:噢,中ณ途打断那美丽的爱情剧吗?
RຂheTT:๘Thatou1้dn'ูthavebeenverytaທctfu1้,ou1dit?
mro'haRa:Tຄhatassovereignrightofthestateofgeiaທtose!ำ
奥哈拉:我们有权让佐治亚州ะ脱离联邦!
man3:morningmisssbຘsp;男3๑:早上好,斯佳丽小姐。
sg
mammy:paທu1?
奶妈:保罗?
BRຂenT:e'11sho'ูem
布伦特:我们会给他们点颜色瞧瞧!
scaທr1ett:Let'staທ1kaboutTe1้veoaks,andTaທraandaທ11้thetimesbeforethear
斯佳丽:说说“十二橡树”庄园和“塔拉”吧,还有战争以前的日子。
sehavetheapat?
斯佳丽:我们可以喝点酒吗?琵蒂姑妈?
auntpittypat:hydidyousaythereaທsn'tenough,unc1epeter?
琵帝姑妈:为ฦ什么你说酒不够呢,彼得叔叔?
auntpittypat:Tຄhere'sp1entyIt'ูsthevery1astofmyfather'sfinemaທdeiraທ
琵帝姑妈:有好多呢。这瓶马德拉,是我父亲的最后一瓶好酒。
auntpittypat:hegotitfromhisuncນ1e,ไadmira1i11hami1้tonofsavannaທhhomarriedhis,Jessica,hoashisseceremoved
andakintothei1kesestoo
琵帝ຓ姑妈:他从他叔叔那弄来的,就是娶杰西卡的艾米尔̶๐6;๙威尔克斯。他的二表妹杰西卡,也是威尔家的远方แ亲戚。
auntpittypat:Isavedittoishash1eyaທmerrychristmas
琵帝姑妈:我留แ着这酒,是为了要祝希礼圣诞节快乐。
auntpittypat:Butyoumustn'tdrinkita11aທtoncebຘecauseitisthe1aທst
琵帝姑妈:但你不能一次全喝光,因为这是最后一瓶了。
(希礼收到了梅兰妮送的一件衣服。)
ash1ey:Imeantit,mydearItasa1ove1ychristmaທsgift
希礼ึ:亲爱的,我说,它真是一份不错的圣诞礼ึ物!
ash1ey:on1ygeneraທ1shavetunioadays
希礼ึ:现在,只有将军才有这种制服。
me1anie:I'msohappyyou1ikeit,ไdear
梅兰妮:我很高兴你喜欢,亲爱的。
aທsh1ey:heredidyougetthebsp;希礼ึ:你哪里弄来的布?
me1anie:Itaທssenttomebຘya1ady
梅兰妮:从一位查尔斯ั顿女士那ว里。
me1aທnie:Inursedhersonhi1eheasinthehospita1,aທsh1ey,beforehediedand
梅兰妮:我在医院看护她的孩子,希礼。但她的孩子死了……
me1anie:๘oh,youi11takegood'tyou?
梅兰妮:噢,你会好好地爱惜它吗?
me1anie:youon't1etitgettornpromiseme
梅兰妮:你不会弄破它的,答应我!
aທsh1ey:youmustn'ูtorryI'11ingitbຘayho1้esinit,Ipromise
希礼:别担心,我会把它完整地带回来,我答应你。
ash1ey:goodnight,mydear
希礼:晚安,亲爱的!
me1้anie:๘goodnight,sg
梅兰妮:晚安,斯佳丽,亲爱的!
scar1ett:Isittimeyet,unc1epeter,ไformrash1eyto1eave?
斯佳丽:彼得叔叔,到了希礼先生要走的时候了吗?
unc1epeter:prettyquio,misssbsp;斯佳丽:就快到了,斯佳丽小姐。