的、最经得住疲劳的、最善于袭击野物的猎犬,如果经过良
符咒”。
“至于朋友们的好的或坏的情况,在那些关心他们的和不
地盘问苏格拉底的时候,苏格拉底为了使那些和他在一起的
常有益的意见”。
队也好。”
个想当将领的人所必须具备的。当然,懂得战术也是好的;因
来也不打算对任何一桩加以应用而学习的呢,还是他们有意
次,正如你所说的,下流人和正直的人也是交不成朋友的,因
“如果我照你的办法做,得不到เ好的效果怎么办?”哈赖
人类咒诅不孝之人这件事上看出来,第13—14节。
想肩负起为全国人民提供一切必需品的重担,那真是太荒唐
还是因为我的饮食比你的更稀罕,更昂贵,比你的饮食更难
着身体,同样,神明的造化也统治着宇宙,第17节。因此,如
的父母,同时他也使他们轻看别ี的亲属,说亲属关系对于那
之ใ人的榜样的,他还就德行和与人类有关的其他题目进行了
新的神;他的违法还在于他败坏了青年。
“那末你是说,那知道怎样写和念的人比那ว不知道的人更
有学问?”
“是的。”
“那ว末,那知道正义的人也是比那不知道的更正义แ些了?”
“似乎是这样;可是我好象不知道怎么说才好了。”
“但是,一个想说实话而总是说不准的人,当他指路的时
候,时而说这条路是向东,时而又说它是向西;当他算账的
时候,时而算得是多,时而又算得是少,你以为这样的人怎
样呢?”
“很显然,他以为自己知道的事,其实他并不知道。”
“你知道有些人是叫作有奴性的人吗?”
“知道。”
“这是因为ฦ他们有知识呢,还是因为无知?”
“显然是因为无知。”
“他们得到这样的称号,是不是因为ฦ他们不知道怎样打铁ກ
呢?”
“当然不是”。
“那ว末,也许是因为不知道怎样做木匠活?”
“也不是因为那ว个ฐ缘故。”
“那ว末,是因为不会做鞋吧?”
“都不是,因为恰好相反,大多数会做这类手艺的人都是
些奴颜婢膝的人。”
“那末,他们得到เ这种名称是不是因为他们对于美、善和
正义แ的无知呢?”
“我想是这样。”
“这样,我们就当用一切方法努力避免做奴颜婢膝的人
了。”
“说实在的,苏格拉底,我曾非常自信自己้是一个喜爱研
究学问的人,并且还希望,通过这种钻研,能够达到เ一个ฐ才
德兼备的人所应该具有的造诣;但现在你想想看,当我看到
自己费了这么多的辛苦,连一个最应该知道的问题都回答不
出的时候,我对自己้该是多么เ失望啊!而且我连有什么别的方แ
法改善这种情况,都还不知道哩。”
苏格拉底说道:“尤苏戴莫斯,请告诉我,你曾经到过德
尔非没有?”
“去过两次。”
“你曾经看到在庙墙上刻的‘认识你自己’那ว几个字吗?”
“看到过。”
“对于这几个ฐ字你是没有思考过呢,还是你曾注意过,并
且察看过自己是怎样的人呢?”
“我的确并没有想过,我以为ฦ对这一切我已经都知道了,
因为如果我还不认识自己,就很难说知道任何别ี的事了。”
“但你以为一个人只知道自己的名字,就是认识了他自己
呢,还是象那些买马的人,在没有察看过马是驯服还是桀傲,
是强壮还是软弱,是快还是慢,以及骏马和驽马之间的其他
各方แ面的好坏情况以前,总不认为自己้已๐经认识了所要认识
的马那样,必须ี先察看了自己对于作为人的用处如何,能ม力
如何,才能算是认识自己呢?”
“这样看来,一个ฐ不知道自己能ม力的人,就是不认识自己
了。”
“那末,岂不是很显然,人们由á于认识了自己,就会获得
很多的好处,而由á于自我欺骗,就要遭受很多的祸患吗?因为
那些认识自己的人,知道什么事对于自己้合适,并且能ม够分
辩,自己能做什么,不能做什么,而且由á于做自己所懂ฦ得的
事就得到了自己所需要的东西,从而繁荣昌盛,不做自己所
不懂的事就不至于犯错误,从而避免祸患。而且由于有这种自
知之明,他们还能够鉴别别人,通过和别人交往,获得幸福,
避免祸ຖ患。但那些不认识自己,对于自己的才能ม有错误估计的
人,对于别ี的人和别的人