“我是来跟你睡觉的,”他说。
“我是来跟你睡觉的,”他说。
皮拉·苔列娜霍·阿卡蒂奥之ใ情妇第二代
皮拉·苔列娜霍·阿卡蒂奥之情妇第二代
群,在维拉角登陆,重新回到国内;在这之后不久,政府的报喜电报就到เ全
国各地,宣布奥雷连诺上校死亡。又过了两ä天,一份挺长的电报几乎赶上了前一份
电报,报告了南部平原上新的起义แ。因此产生了奥雷连诺上校无处不在的传说。同
一时间传来了互相矛盾的消息:上校在比利亚努埃瓦取得了胜利;在古阿卡马耶尔
遭到了失败;被摩蒂龙部落的印第安人吃掉;死于沼泽地带的一个村庄;重新า在乌
鲁米特动了起义。这时,自由á党领袖正在跟政府举行关于容许自由á党人进入国会
的谈判,宣布他为ฦ冒险分子,不能代表他们的党。政府把他算做强盗,悬赏五千比
索取他的级。在十六次失败以后,奥雷连诺上校率领两千装ณ备很好的印第安人,
离开瓜希拉,进攻列奥阿察,惊惶失措的警备队逃出了这个城市。奥雷连诺把司令
部设在列奥阿察,宣布了反对保守党人的全民战争。政府给他的第一个ฐ正式回电向
他威胁说,如果起义部队不撤到东部边境,四十八小时之ใ后就要枪决格林列ต尔多·
马克斯上校。罗克·卡尼瑟洛上校这时已经成了参谋长,他把这份电å报交给总司令
的时候,神色十分沮丧,可是奥雷连诺看了电å报却意外地高兴。
“好极了!”他惊叫一声。“咱们马孔多有了电报局啦!”
奥雷连诺上校的答复是坚决的:过三个月,他打算把自己的司令部迁到เ马孔多
。那时,如果他没有看见格林列尔多·马克斯上校活着,他将不经审讯枪毙所有被
俘的军官,先拿被俘的将军开刀,而且他将命令部下直到เ战争结束都这样干。三
个月以后,奥雷连诺的军队胜利地进入马孔多时,在通往沼泽地带的道路上,拥抱
他的第一个ฐ人就是格林列尔多·马克斯上校。
布恩蒂亚家里挤满了孩子。乌ไ苏娜收留了圣索菲娅德拉佩德以及她的一个ฐ大
女儿和一对孪生子,这对孪生子是阿卡蒂奥枪毙之后过了五个月出世的。乌ไ苏娜不
顾他的最后愿望,把小姑娘取名叫雷麦黛丝。“我相信这是阿卡蒂奥的意思,”她
辩解地说。“咱们没有叫她乌ไ苏娜,因为她取了这个名字就会苦一辈子。”孪生子
叫做霍阿卡蒂奥第二和奥雷连诺第二。阿玛兰塔自愿照ั顾这几个孩子。她在客厅
里摆了一些小木椅,再把左ุ邻右舍的孩子聚集起来,成立了一个托儿所。在僻啪的
爆竹声和当当的钟声中,奥雷连诺上校进城的时候,一个儿童合唱队在家宅门口欢
迎他。奥雷连诺·霍塞象他祖父一样高大,穿着革命军的军官制服,按照规矩向奥
雷连诺行了军礼。
并非一切消息都是好的。奥雷连诺上校逃脱枪毙之ใ后过了一年,霍阿卡蒂奥
和雷贝卡就迁进了阿卡蒂奥建成的房子。谁也不知道霍阿卡蒂奥救了上校的命,
新房子座落在市镇广场最好的地方,在一棵杏树的浓荫下面;知更鸟在树上筑了三
个巢:房子有一道正门和四扇窗子。夫妇俩把这儿搞成了一个好客之家。雷贝卡的
老朋友,其中包括摩斯柯特家的四姊妹她们至今还没结婚.又到这儿来一起绣
花了,她们的聚会是几年前在秋海棠长廊上中断的。霍·阿卡蒂奥继续使用侵占的
土地,保守党政府承认了他的土地所有权,每天傍晚都可看见他骑着马回来,后面
是一群猎犬:他带着一支双筒枪,鞍上系着一串野兔。九月里的一天,快要临头的
暴雨使他不得不比平常早一点回家。他在饭厅里跟雷贝卡打了个招呼,把狗拴在院
里,将兔子拿进厨房去等着腌起来,就到卧室去换衣服。后来,据雷贝卡说,丈夫
走进卧室的时候,她在浴室里洗澡,什么也不知道。这种说法是值得怀疑ທ的,可是
谁也想不出其它更近情理的原因,借以说明雷贝卡为什么要打死一个ฐ使她幸福的人
。这大概是马孔多始终没有揭穿的唯一秘密。霍·阿卡蒂奥刚刚带上卧室的门,室
内就响起了手枪声。门下溢出一股血,穿过客厅,流到街上,沿着凹凸不平的人行
道前进,流下石阶,爬上街沿,顺着土耳其人街奔驰,往右一弯,然后朝左一拐,
径直踅向布恩蒂亚的房子,在关着的房门下面挤了进去,绕过客厅,贴着墙壁免
得弄脏地毯,穿过起居室,在饭厅的食桌旁边画ฑ了条曲线,沿着秋海棠长廊婉蜒
行进,悄悄地溜过阿玛兰塔的椅子下面她正在教奥雷连诺·霍塞学习算术,穿
过库房,进了厨房乌ไ苏娜正在那儿准备打碎三十六只鸡蛋来做面包。
“我的圣母!”乌ไ苏娜一声惊叫。
于是,她朝着血液流来的方向往回走,想弄清楚血是从哪儿来的:她穿过库房
,经过秋海棠长廊奥雷连诺·霍塞正在那儿大声念:3十3=6,6十3=9๗,过了
饭厅和客厅,沿着街道一直前进,然后往右拐,再向左ุ拐,到了土耳其人街;她一
直没有觉,她是系着围裙、穿着拖鞋走过市镇的;然后,她到了市镇广场,走进
她从来没有来过的房子,推开卧室的门,一股火药味呛得她喘不过气来;接着,她
瞧见了趴在地板上的儿子,身体压着他已脱掉的长统皮靴;而且她还看见,已经停