分节阅读3

先你必须钟情于她。我曾受到เ过勃莱特的青睐。我没有从她那一方的得失来考虑过。我没有付出代价就得了手。这无非推迟了帐຀单送来的时日罢了。但帐单总得要来的。这是你能指望得到的好事之一。

我认为我已经把一切帐຀目都还清了。不象女人,还啊,还啊,还个没完。根本没有想到报应或惩罚。只不过是等价交换。你拿出一点东西,获得另外的东西。或者你努力去争取什么。你用某种方式付出代价,来换取一切对你多少有点好处的东西。我花了应付的代价取得不少我喜欢的东西,所以我的日子过得满愉快。你不是拿你的知识来做代价,就是拿经验,机缘,或者钱财来做代价。享受生活的乐趣就是学会把钱花得合算,而且明白什么时候正花得合算。你能够把钱花得很合算。世界是个很好的市场,可供你购买。这似乎是一种很出色的哲学理论。我想再过五年,这种理论就会象我有过的其它高的哲学理论一样,显得同样的荒唐可笑。

不过,也许还不至于这样。也许随着年华的流逝,你会学到一点东西。世界ศ到底是什么回事,这我并不在意。我只想弄懂如何在其中生活。说不定假如你懂得了如何在世界ศ上生活,你就会由此而懂得世界到底是怎么回事了。

然而,我真希望迈克对科恩的态度不要太刻保迈克喝醉了不安分。勃莱特喝醉了安分。比尔喝醉了安分。科恩从来不喝醉。迈克喝得一过量就惹人讨厌。我喜欢看他伤害科恩。但是我又希望他不要那样做,因为事后会使我厌恶自己้。这就是道德:事后会引起你厌恶自己。不,那该是不道德的行为ฦ。这是种笼统的见解。我在夜里多么会胡思乱想埃瞎说,我耳边响起了勃莱特说的这句话。瞎说!你和英国人在一起,你就习๤惯用英国人的措词来思维。英国人的口语词汇——至少在上流社会——一定比爱斯ั基摩语还要少些。当然,我对爱斯基摩语毫无所知。爱斯基摩语也许是种很优美的语言。拿切罗基语来说吧。我对切罗基语也同样毫无所知。英国人常用不同语调的短语说话。一个短语含意无຀穷,然而我对他们颇有好感。我喜欢他们说话的方式。譬如说,哈里斯。然而哈里斯不好算属于上流社会。

我又开灯看书。我看屠格涅夫的这本书。当时我知道,喝了过量的白兰地之后,在心情过分敏感的情况下读书,我能ม记住,而且过后我会觉得似乎是我亲身经历过的一样。我会终身难忘。这是你付出了代价能ม获得的又一件好东西。直到天快亮时我才睡着。

接下来那两天里,我们在潘普洛纳平静无事,没有再生争吵。全城过节的准备工作渐次就绪。工人们在十字路口竖起门柱,等早上牛群从牛栏里释放出来通过大街跑向斗牛场的时候,好用来堵死横街。工ื人们挖好坑,埋进木桩,每根木桩都标着号码,以便插在规定的地点。城外高岗上,斗牛场的雇工们在训练斗ç牛用的马匹,他们赶着四腿溜直的马儿在斗牛场后面被太阳晒硬了的土地上飞跑。斗牛场的大门敞开着,里面在打扫看台。场地经过碾压,洒上了水,木匠更换了四周栅栏上不结实的或者开裂ฐ的木板。站在碾平的沙地边,你向上面空荡荡的看台望去,可以看见几个ฐ老婆子正在清扫包厢。

场外,从城区边缘的那条大街通向斗ç牛场入口处的栅栏已经筑起,形成一条长长的通道;斗ç牛赛开始的第一天早晨,大伙儿要在牛群的追赶下一起跑。城外将开设牛马集市的平地上,有些吉普赛人已经在树下扎下了营。各种酒类的小贩正在搭木棚。有一个ฐ木棚打着“公牛茴香酒”的广告。布๧帘招牌挂在烈日照ั射下的板壁上。市๦中心的大广场还没有什么变化。我们坐在咖啡馆露台上的白色柳条椅里,观看到站的公共汽车,车里走下从乡间来赶集的农民,我们看着车子满载着农民又开走了,他们坐在车上,带着装满了从城里买຀来的物品的马褡裢โ。除了那些鸽子和一个拿水管喷洒广场和冲洗大街的男人外,在这砂砾铺的广场上,唯一有生机的只有这几辆高高的灰色公共汽车。

晚上就是散步。晚饭后一小时之内,所有的漂亮姑娘、当地的驻军长官和城里所有衣着入时的男ç女都在广场一边的那条街道上散步,咖啡馆桌子旁้都坐满了用过晚饭的常客。

早晨,我经常坐在咖啡馆里看马德里出版的各种报纸,然后在城里溜达,或者到城外乡间去。比尔有时一同去。有时他在自己房里写东西。罗伯特科恩利用早晨的时间学习西班牙语或者抽时间到理店去修面。勃莱特和迈克不到เ中午是不起床的。我们都在咖啡馆里喝味美思酒。日子过得很平静,没有一个人喝醉过。我去过两ä次教堂,一次是同勃莱特去的。她说她想听听我的忏悔,但是我告诉她,这不仅是不可能的,而且并不象她想的那么有意思,再说,即使我仟悔,我所用的语言她也๣听不懂。我们走出教堂的时候,碰见科恩,显然他早就跟在我们后面了,不过他使人感到非常愉快和友好,我们三人一直溜达到เ吉普赛人的帐篷那里,勃莱特叫人算了命。

这是一个明媚的早晨,群山上空高高地飘着白云。夜里下了一会儿雨,高岗上的空气新鲜、凉快,展现出一幅美妙的景色。我们都感到เ心情舒畅,精神饱满,我对科恩也相当友好。在这么一个日子里,什么事情也๣不会使你烦恼的。

这就是节日前最后一天的情形。

第十五章

七月六日,星期日຅中午,节日庆祝活动“爆”了。那种场面难以用别的字眼来形容。整整一天,人们从四乡络绎不绝地来到เ,但是他们和城里人杂处在一起,并不受人注目。烈日下的广场和平常日຅子一样安静。乡民们待在远离市中心的小酒店里。他们在那里喝酒,准备参加节日຅活动。他们从平原和山区新า来乍到,需要逐渐地改变关于钱的价值观念。他们不能ม一下子就到เ那种东西贵的咖啡馆去。他们在小酒店里享用实惠的酒肴。钱的具体价值仍然是以劳动的时间和卖粮的数量来衡量的。以后等到狂欢高潮时,他们就不在乎花多少钱,或者在什么地方花了。

圣福明节庆祝๩活动开始的第一天,乡民们一清早就来到小巷里的小酒店。上午,我穿过几条街道到大教堂去望弥撒,一路上我都听见从敞开着门的酒店里传出他们的歌声。他们越来越兴奋。有很多人参加十一点钟的弥撒。圣福明节也是个宗教节日。

我从大教堂走下山坡,顺着大街走到广场上的咖啡馆。这时是中午不到เ一点儿。罗伯特科恩和比尔坐在一张桌子旁。大理石面餐桌和白色柳条椅已๐经撤走,换上铸铁桌子和简朴的折迭椅。咖啡馆象一艘清除了不必要的东西准备上阵的军舰。今天侍者不会让你清静地坐着看一上午报纸而不来问你要点什么酒菜。我刚一坐下,一名侍者就走了过来。

“你们喝点什么?”我问比尔和罗伯特。

“雪利酒,”科恩说。

“jerez,”我对侍者说。

不等侍者把酒送来,一颗宣布节日庆祝๩活动开始的焰火弹在广场上腾空而起。焰火弹爆炸了,一团灰色的烟雾高悬在广场对面加雅瑞剧院上空。这团悬在空中ณ的烟雾象枚开花的榴霰弹,正当我在观看,又升起一颗焰火弹,在灿烂的阳光里吐出缕缕青烟。它爆炸的时候,我看见耀眼的一闪,接着另一朵烟云出现了。就在这第二枚焰火弹爆炸的当儿,一分钟前还空荡荡的拱廊里,竟来了那么多人,以至侍者把酒瓶高举过头,好不容易才穿过人群,挤到我们桌旁้。人们从四面八方涌向广场,街上自远而近地传来吹奏簧管、横笛和击鼓的声音。他们在吹奏riau-riau舞曲,笛声尖细,鼓声咚咚,大人小孩跟在他们后面边走边舞。当笛声停息,他们全都在街上蹲下来,等到簧管和横笛再次尖锐地吹起来,呆板、单调、闷雷似的鼓声又敲起来,他们全都一跃而起,跳起舞来。你只看见他们的头和肩膀在人群里起伏。

广场上有个人弯着腰在吹奏簧管,一群孩子跟在他身后吵吵嚷嚷,扯他的衣服。他走出广场,给跟在后面的孩子们吹奏簧管,打咖啡馆门前๩走过去,拐进小巷。在他边吹边走,孩子们跟在后面吵吵嚷嚷,扯着他的时候,我们看见他那ว一无表情的、长着麻子的脸庞。

“他大概是本地的傻子,”比尔说。“我的上帝!看那边!”

一群跳舞的人从街头过来了。街上跳舞的人挤得水泄不通,全都是男人。他们跟在自己的笛手和鼓手后面,随着拍子都在跳舞。他们是属于某个俱乐部的,全都穿着蓝工装,脖子上围着红领巾,并用两条长杆撑着一块大横幅。当他们被人群簇拥着走过来的时候,横幅随同他们的舞步上下舞动。

横幅上涂写着:“美酒万岁!外宾万岁!”

“哪儿有外宾呀?”罗伯特科恩问。

“我们就是呗,”比尔说。

焰火弹一直不停地射着。咖啡馆里座无虚席。广场上的人逐渐稀少起来,人群都挤到各家咖啡馆里去了。

“勃莱特和迈克在哪儿?”比尔问。

“我这就去找他们,”科恩说。

“领他们上这儿来。”

庆祝活动正式开始了。它将昼夜不停地持续七天。狂舞,纵酒,喧嚣,片刻不停。这一切只有在节日຅才能生。最后,一切都变得宛如幻,好象随你怎么干都不会引起任何恶果似的。狂欢期间,考虑后果似乎是不合时宜的。在节期的全过程中,哪怕在片刻安静的时候,你都有这种感觉:必须喊着说话,才能让别ี人听清。关于你的一举一动,也都有同样的感觉。这就是狂欢活动,它持续整整七天。

那天下午,举行了盛大的宗教游行。人们抬着圣福明像,从一个教堂到另一个教堂。世俗显要和宗教名流全都参加游行。人山人海,我们没法看到这些人物。整齐的游行队伍的前后都有一群跳riaທu-riaທu舞的人。有一伙穿黄衬衫的人在人群里忽上忽下地跳着。通向广场的每条街道和两边人行道上熙熙ກ攘攘,我们只能从水泄不通的人群头顶上瞧见游行队伍里那ว些高大的巨像:有几尊雪茄店门前๩的木雕印第安人的模拟像,足有三十英尺高,几个摩尔人,一个国王和一个王后。这些模拟像都庄重地随着riau-riau舞曲旋转着,象在跳华尔兹。

人群在一座礼拜堂门前停下,圣福明像和要人们鱼贯而入,把卫队和巨像留在门外,本来钻๵在模拟像肚子里跳舞的人就站在搁在地上的担架旁边,侏儒们手持特大气球,在人群里钻๵来钻去。我们走进礼ึ拜堂,闻到一股香火味,人们鱼贯地走进去,但是勃莱特因为没有戴帽子,在门口就被拦住了,于是我们只得回出来,从礼拜堂顺着返城的大街走回去。街道两侧人行道边站满了人,他们站在老地方,等候游行队伍归来。一些跳舞的人站成一个圆圈,围着勃莱特跳起舞来。他们脖子上套着大串大串的白蒜头。他们搀着我和比尔的手臂,把我们拉进圆圈。比尔也开始跳起舞来。他们都在吟唱着。勃莱特也想跳舞,但是他们不让。他们要把她当作一尊偶像来围着她跳。歌曲以刺耳的riau-riau声结束。他们拥着我们,走进一家酒店。

我们在柜台边站住了。他们让勃莱特坐在一个酒桶上。酒店里很暗,挤满了人,他们在唱歌,直着嗓门唱。在柜台后面,有人从酒桶的龙头放出一杯杯酒来。我放下酒钱,但是有个人捡起钱๥塞口我的口袋。

“我想要一个皮酒袋,”比尔说。

“街上有个地方卖,”我说。“我去买两个,”

跳舞的人不肯让我出去。有三个人靠着勃莱特坐在高高的酒桶上,教她用酒袋喝酒。他们在她脖子上挂了一串蒜头。有个人硬是要塞给她一杯酒。有个人在教比尔唱一支歌。冲着他的耳朵唱。在比尔的背上打着拍子。

我向他们说明我还要回来的。到了街上,我沿街寻找制作皮酒袋的作坊。人行道上挤满了人,许多商店已๐经上了铺板,我没法找到那家作坊。我注视着街道的两ä侧,一直走到教堂。这时,我向一个ฐ人打听,他拉住我的胳ฑ膊,领ๆ我到那个作坊去。铺板已经上好,但是门还开着。

作坊里面散出一股新上硝的皮革和热煤焦油的气味。有个人正往制好的酒袋上印花、酒袋成捆地挂在天花板上。他拿下一个,吹足了气,旋紧喷嘴的口子,然后纵身跳上酒袋。

“瞧!一点不漏气。”

“我还要一个。拿个大的。”

他从屋梁上拿下一个ฐ能装一加仑,或许还不止一加仑的大酒袋。他对着袋口,鼓起两颊,把酒袋吹足气,然后手扶椅背,站在酒袋上。

“你干什么用?拿到巴荣纳去卖掉?”

“不。自己喝酒用。”

他拍拍我的背脊。

“是条男于汉!两个一共八比塞塔。最低价格。”

在新皮袋上印花的那个人把印好的酒袋扔进大堆里,停下手来。“这是真的他说。“八比塞塔是便宜。”

我付了钱,出来顺原道折园酒店。里面更暗了,而且非常拥挤。勃莱特和比尔不见了,有人说他们在里屋。柜上的女堂倌给我灌满了这两ä个皮酒袋。一个装了两公升。另一个装了五公升。装ณ满两袋酒化了三比塞塔六十生叮柜台前有个素不相识的人要替我付酒钱,不过最后还是我自己付的。要给我付酒钱的这个人就请我喝一杯酒。他不让我买酒请还他,却说想从我的新酒袋里喝一口嗽嗽嘴๨。他把容量为六公升的大酒袋倒过来,双手一挤,酒就丝丝地喷进他的嗓子眼。

“好,”他说罢就把酒袋还给我。

在里屋,勃莱特和比尔坐在琵琶酒桶上,被跳舞的人团团围祝他们人人都把手臂搭在别人肩膀上,人人都在唱歌。迈克和几个没有穿外衣的人坐在桌子边吃一碗洋葱醋烟金枪鱼。他们都在喝酒,用面包片蹭着碗里的食油和醋汁。

“嗨,杰克。嗨!”迈克叫我。“过来。认识一下我这些朋友。我们正在来点小吃开胃哩。”

迈克把我给在座的人作了介绍。他们向迈克自报姓名并叫人给我拿一把叉来。

“别吃人家的东西,迈克,”勃莱特在酒桶那边喊道。

“我不想把你们的饭菜都吃光,”当有人给我递叉子的时候,我说。

“吃吧,”他说。“东西摆在这里干啥?”

我旋๙开大酒袋上喷嘴的盖子,依次递给在座的人。每人伸直胳膊,把酒袋倒过来喝一口。

在唱歌声中ณ,我们听见门外经过的游行队伍吹奏的乐曲声。

“是不是游行队伍过来啦?”迈克问。

“没有的事,”有人说。“没啥。干了吧。把酒瓶举起来。”

“他们在哪儿找到你的?”我问迈克。

“有人带我来的,”迈克说。“他们说你们在这里。”