我能变幻形状,
我总是惶惶不安的伴当,
一个ฐ伪君对我反而有利:
披坚执锐是为了更高目的。
真是见所未见,闻所未闻,
为ฦ什么เ听来十分希罕,动听而希罕?
因为你先得完成人体,
到那时功行圆满令人快意,
悲剧第二部第二幕之ใ彭纳渥斯ั河下游
摇曳吧,萧萧的芦苇!
谁想把“美”这种宝贝发掘,
你们使用什么艺术,听凭自便,
快过来,你躲在后面干什么เ!
惹得老婆破口骂,
重新结合寻旧盟。
轮回旋๙转脚๐轻举ะ;
爱我——不——爱我——不
浮ด士德
取出美酒款待嘉宾。
傅乐世
不错,但愿有魔衣一领ๆ,
那些珠玑黼黻对我不值一文。
你们带来了欢乐时日的形景,
这好似一段古老的传说半已销声;
位与诸神相侔。
轻云冉冉,
在她四周环绕:
原来是赎罪女子,
一群荏弱的娇鸟,
齐集膝下,
餐风饮露,
祈求恩恕。
圣母啊,你是不可触扪,
但不阻止
那易受诱惑的人儿,
虔诚地向你走近。
世人不易拯救,
沉湎于声色玩好;
有谁凭着本身力量,
挣断欲望的镣铐?
踏着光滑而倾斜的地皮,
多么容易失足!
媚眼,祝福和吹嘘เ,
怎不叫人着迷?
光明圣母冉冉飞来。
赎罪女子合唱
你飞在天乡高处,
几度低回;
垂听我们的哀求,
你崇高无比,
你大慈大悲!
罪孽深重的女子
我以爱情向圣母祈祷ຕ,
泪洒圣子脚๐上,
滚滚如涂香膏,
不顾法利赛人的讥嘲;
我持此瓶向圣母哀请,