她想起潋玉子给她的膏药,于是拿起来就要擦,但潋玉子就大大方方地站在她面前,弄得她不好意思低头看自己si-chu,遑论还得伸手指进去擦药。
以为ฦ能得幸福而希冀之物,却往往让人苦不堪言。潋玉子在她背后意味长深地说。
她哭得昏天暗地,以为自己้产生了幻听。
姑娘伤心欲绝,损及肺腑,且将这清心丸服了吧。从那片灿烂中,递过来一颗丸药。
这样可以吗她低头问。
这答案很模稜两可,就当作是讚美好了。
这让爱丽丝的蜜狠狠地抽紧了一下,那ว是兴奋地疼痛。
麦哲伦如果看到这幺明显的自渎动作,应该也会兴奋吧
嗯。虽然她觉得快死掉了,但她绝不能跟泰戈尔说,不然这老虎说不定下次就会忍着不跟她做了。
我揹妳。
好的,如果这样能让您稍微好过点。泰戈ຖ尔非常君子地轻轻扶住她,除此之外没有其他动作。
哦,我看。泰戈ຖ尔用虎掌很绅士地在她口上轻按着。
那、那幺现在就来交配好吗卫斯ั里双眼流露出chiluo裸的慾望,但看起来有点呆里呆气的。
喝完尿y,卫斯里用口鼻在r缝间磨蹭,让爱丽丝麻麻痒痒的,背脊像有许多小蚂蚁在爬。
你、你在我里面,这样怎幺休息
触鬚果然很听话地停下来。
卫斯里马上乖顺地用兔唇贴近被蜜汁搞得黏糊糊的r珠和r洞吸起来,发出啜啜啜的声音,爱丽丝立即y叫起来。
卫斯里我想我想去尿尿她一边忍耐尿意,一边承受强烈的快感。
好的,女士。卫斯理学着她刚ธ刚的动作,用兔舌探索ิ着爱丽丝的小嘴。
嗯我不知道怎幺形容,果菜汁变得不像果菜汁了。卫斯里诚实地说。
冒险有趣吗遇到了什麽新鲜好玩的事儿爱丽丝问。
卫斯里说,牠无意间救了一位被虎克船长囚禁的公主,过程刺激不说,公主还慰留牠当骑士,希望牠在身边保护。
多亏女士送我的隐身草药水呢。白兔有点得意。
哦公主是不是爱上你了她打趣地问牠。
呃,我、我也不知道。卫斯里有点害羞地说。
在爱丽丝的旁敲侧击之下,原来是公主有诱惑卫斯里,也十分满意牠在床上的表现。
那你为什麽不留แ下呢
我觉得,我最喜欢做的事还是冒险!我想去更多地方,看更多不一样的人事物。卫斯里斗志昂扬地说。
你长大了。爱丽丝欣慰地拍拍牠。
虽然卫斯里还是有点傻里傻气的痴兔样儿,但能够坚持做自己想做的事,而不受动摇,证明牠很清楚方向。
对了,女士,公主ว在我临走前,让我挑了一件礼物,我要把这个送给您。卫斯里拿出一g长长的锄头。
锄头她有好几把。
这是魔锄!会自动挖地喔。卫斯ั里示范了一次给爱丽ษ丝看。
哦!太好了,这是我最需要的。这样就能省很多力气。
白兔告诉她,只要在使用後报以衷心的感谢,那麽魔锄就能ม一直使用下去。
你要停留几天晚上一起吃饭吧。
大後天就要走了,我买了船票。
住我这儿吧,别ี浪费旅馆钱。爱丽丝笑着说。
晚上她弄了一顿丰盛的晚餐,也和卫斯里畅饮不少红酒,听牠诉说在旅๓途中ณ的趣事。
我去上个ฐ洗手间。喝太多了,她膀胱é好涨。
正要关厕所门,却发现卫斯里跟着进了厕所。
你干嘛跟进来
我好想念女士卫斯里蹲下去,一把抱住她大腿。
是想念她的尿吧!
她想赶走这小bຘiantaທi,但却看到เ兔子抬起无辜的脸,用起雾渴求的红眼眸望着她。
唉,叫人怎麽拒绝这傻孩子。
爱丽丝只好无奈地撩起裙子,把热腾腾的尿
当然,卫斯里在满足地喝完之後,也用唇舌和兔rb好好地服侍了她的蜜,让她重温c干白兔的爽快。
这次我要去很远很远的地方,将来如果有机会再回仙境,也是很久以後了。临行前,卫斯ั里十分留แ恋地道别。
我会向神祈祷你平安。爱丽丝说。
昨夜她像个妈妈似的,帮白兔整理了包袱,把所有能给牠的东西都带上了,还把最後剩ທ下的隐身草药水全都给了卫斯里,隐身草越来越稀少,在仙境几乎已经绝迹,但她也没什麽机会用到,给冒险时比较容易遇到危机的卫斯里,正是物有所用。
女士,您要保重。
你也是,我的孩子。
这次不复之前的离愁,也许是因为大白兔停留不久,也许是因为牠变得成熟,爱丽丝觉得很放心,也没什麽罣碍,她拥抱了卫斯ั里,给予牠最真挚的祝福。
一般我润校稿都至少2๐3遍,但有时会视觉疲劳,如果大家有看到明显的错别字欢迎跟我说,我会尽快校正,谢谢。