rgin-ๅbott:๘20px;
height:๘26px;
}
border:1pxsolid#ี00c98d;๙
ileirong-ulli{
line-ๅheight:2๐4px;
height:26px;
floaທt:left;
border:๘1้pxsolid#00cນ98d;๙
rgin:5px;๙
line-height:24๒px;
padding:0่5e!iortant;
“bຘsrnrrs”他这次特意把“r”的翘舌,还有“rn”和“”的连读,说得分外清晰,地道的美式发音!
在二、三线的小城市,除了英文导游,其他行业鲜ຒ有双语人才整间餐吧的营业员、顾客,看到他和一位老外谈笑风生,都不禁暗暗佩服这个小伙子。
“一起来!你们卖的这是什么เ鬼机器,死沉!”两人合力把四台复印机,从大卡车搬到เ了手推车上。
小余必须先把库房腾出足够的空间,来放这新到เ的二十六台复印机这次到เ的机器还不是最重的那ว种,估计也就四、五十斤。他一个ฐ人费些力气,还是能够码好放整齐。花了将近四十分钟,二十六个沉甸甸的大方แ块终于都塞进来了。
text-align:center;
background:#ี00่c98d;๙
}
ileirong-ullia{
lor:#fff;๙
}