克里特岛的老人和地府的河流94-14๒2
我把散落在地的枝叶捡起,
塌方与米诺陀
目光所及之处还有那个东西,它令我任何视线都不敢观望。
但丁的惶惑1้21-136
在那鬼城的城墙和火烧的坟冢之ใ间,
早在我们到เ达那ว高耸的塔楼脚下之前,
另有一束火光与之遥相呼应,
此刻,我移动、翻转我的身躯,
我来到了第三环,
我战起身来,定睛观看,
但那是痛苦深渊的山谷边缘,
我记忆犹新า的脑แ海将追述事情的经过。
这样,大家将会看出你的高贵品德。
地狱中ณ的那些河岸也是这般光景,
尽管那位建筑师——不论他是何人——
不曾把河岸筑得同样厚大,同样高耸。
此刻我们已经离开丛林很远,
我看不清它在何处,
尽管我把身躯掉转,
这时我们遇到一群鬼魂,
他们沿着堤岸前行,
每个鬼魂都在观察着我们,
就像一个人夜晚在新月之下注视另一个人;
他们朝着我们凝眸定睛,
就像年迈的裁缝在引线穿针。
布鲁内托·拉蒂尼
我就是这样被这群鬼魂盯视着,
其中有一个认出了我,
他扯住我的衣襟,喊道:“多么奇怪!”
他把手臂朝我伸过来,
我这时才把视线盯住他那被烈火烧伤的面容,
那焦黑的脸庞并不妨碍
我的头脑แ认出他的形影;
我俯下身来,把我的脸靠近他的脸,
答道:“是您在这里吗?布鲁内托先生!”
他于是说:“哦,我的孩子,你万勿不快,
倘若布鲁内托·拉蒂诺转回身来,
与你同行片刻,而让队伍向前走开。”
我对他说:“我竭尽全力,请求您这样做,
假如您愿意让我停下来,与您呆在一起,
您就这样做吧,只要那ว个与我同来的人乐意。”
“哦,孩子!”他说,“这群人当中不论哪一个ฐ
只要停步不行,就要躺上一百年,
即使烈火烧灼他,他也不能给自己遮掩。
因此,你索性向前走:我会跟在你身旁,
然后我会把我的队伍赶上,
这对鬼魂正在为ฦ身受的永恒苦刑é而啼哭。”
我不敢走下河岸上的道路,
与他并肩同行;而是低垂着头,
就像一个人在毕恭毕敬地走路。
他开言道:“是事出偶然,还是天命所定,
使你在末日来临之前就下到幽冥?