奥库涅夫到歌剧ຕ院门口才赶上他,说:“你记得吧,伊格纳特,三年前咱们也是这
刀的铁牌。虽然这两根界桩都竖在一块平地上,但是两个ฐ世界之ใ间却隔着一道万丈深渊,
紧ู靠窗户的樱桃树枝上,神气十足地站着一只灰胸脯的麻雀,它不时用狡猾的小眼
像鸡蛋壳一样空洞的废话。
5月24日
有个女人声音更轻地回答:“脉搏一百三十八,体温三十九度五。一直昏迷,说胡
积起来的。
炮队政委扎莫斯京同志翻身跳了起来。他刚才枕着炮架睡了一觉。他紧了紧ู挂着沉
新闻,都讲给我听听。”冬妮亚把莉莎拉到เ身旁้,在长沙上坐下来。
乌云犹如远方大火腾起的团团浓烟,在昏暗的天空缓慢浮动,移近一座佛塔,便用
路又不通,也没有人捎。
她刚ธ想朝池塘附近的旧采石场走去,忽然看见下面池塘岸边扬起一根钓竿,于是就
冬末,城里进驻了一个近卫骑兵团。每天早晨,团里都派出骑兵小分队,到车站去
四个孩子都小声回答:“我们不会抽,神甫。”
阿基姆——共青团省委书记,乌克兰共青团中央委员会书记
代表名单。”
丽达认出这个人是阿基姆,他正匆忙地念着代表名单。
每叫一个名字,就有一只手拿着红色或者白色代表证举起来。
丽ษ达聚精会神地听着。
一个熟悉的名字传进了她的耳朵:“潘克拉托夫。”
丽达回头朝举手的地方看去,那里坐着一排排代表,却看不到码头工人那熟ງ悉的面
孔。名单念得很快,她又听到一个ฐ熟悉的名字——奥库涅夫,接着又是一个ฐ——扎尔基。
丽达看见了扎尔基。他就坐在附近,在她的斜对面。那不就是他的侧影吗,已经不
大能认出来了……是他,是伊万。
丽达已经好几年没有见到他了。
名单迅地往下念。突然,她听到一个名字,不由á得哆嗦了一下:“柯察金。”
前面很远的地方举起一只手。随后又放下了。说来奇怪,丽达竟迫不及待地想看看
那个和她的亡友同姓的人。她目不转睛地盯着刚才举手的地方,但是所有的头看上去全
都一样。
丽达站起来,顺着靠墙的通道向前排走去。这时候,阿基姆已经念完了名单,马上
响起一阵挪动椅子的声音,代表们大声说起话来,青年人出爽朗的笑声,于是阿基姆
竭力盖过大厅里的嘈杂声,喊道:“大家不要迟到เ!……大剧院,七点!……”
大厅门口很拥挤。
丽达明白,她不可能在拥挤的人流中找到刚才名单中ณ念到的熟人。唯一的办法是盯
住阿基姆,再通过他找到其他人。
她让最后一批代表从身边走过,自己朝阿基姆走去。
突然,她听到身后有人说:“怎么เ样,柯察金,咱们也走吧,老弟。”
接着,一个那么熟悉、那么难忘的声音回答说:“走吧。”
丽达急忙回过头来,只见面前站着一个高大而微黑的青年,穿着草绿色军便服和蓝
色马裤,腰上系一条高加索ิ窄皮带。
丽达睁圆了眼睛看着他,直到一双手热情地抱住她,颤抖的声音轻轻地叫了一声
“丽达”,她才明白,这真是保尔·柯察金。
“你还活着?”
这句问话说明了一切。原来她一直不知道他死去的消息是误传。
大厅里的人全走光了。从敞开的窗户里传来了本市的交通要道——特维尔大街的喧
闹声。时钟响亮地敲了六下,可是他俩都觉得见面才几分钟็。钟声催促他们到大剧院去。
当他们沿着宽阔的阶梯向大门走去的时候,她又仔细看了看保尔。他现在比她高出半个
头,还是从前的模样,只是更加英武,更加沉着了。
“你看,我还没问你在哪儿工作呢。”
“我现在是共青团专区委员会书记,或者像杜巴๒瓦所说的,当‘机关老爷’了。”
说着,保尔微微笑了一下。
“你见过他吗?”
“见过,不过那ว次见面留下的印象很不愉快。”
他们走上了大街。街上,汽车鸣着喇叭疾驰而过,喧嚷的行人来来往往。他俩一直
走到大剧院,路上几乎没有说话,心中想着同一件事情。剧院周围人山人海,狂热而固
执的人群一次又一次向剧院石砌的大厦涌过去,一心想冲进红军战士把守的入口。但是,
铁面无私的卫兵只放代表进去。代表们骄傲地举ะ着证件,从警戒线穿过去。