§§§250涮粪(1 / 5)

加入书签 本章报错

笑林广记全译强烈推荐:

§§§201着醋

有新妇进门年余,孕已满月,临ภ盆极难,胎转之际,腹中绞痛几欲死,迟两三日຅方下,视之男也。妇谓夫曰:“吾为此一块肉,几濒于死。既ຂ有此子,宗祀可不绝。愿从此不睡合欢床,若再怀胎生产,我必不能活,君如念夫妇情,请异室独居以救余生。”夫诺之,即遵阃教,设榻๧别室,讵子生已逾两月余,一夕更已深,夫展被登床,灭烛独卧,渐入黑甜乡,不复有他念矣,忽敲门声甚急,夫惊醒,问为谁?妇曰:“我。”夫问汝为谁?妇又曰:“我。”夫问汝究是谁?妇隔窗笑语曰:“不怕死的人来了。开门。”

原文

译文

原文

原文

一蒙师见徒手持一饼,戏之曰:“我咬个月湾与你看。”既ຂ咬一口。又曰:“我再咬个定胜与你看。”徒不舍,乃ี以手掩之,误咬其手,乃呵曰:“没事没事,今日不要你念书๰了,家中若问你,只说是狗夺饼吃,咬伤的。”

译文

有个教幼童的先生看见弟子手拿一饼,便对弟子开玩笑说:“我咬个月牙给你看。”接着咬了一口,之后又说:“我再咬个ฐ月牙一定好于上次给你看。”弟子不给,并用手遮掩住饼。先生又咬一口,误伤弟子手指,于是哄弟子说:“没事没事,今天不让你念书了,家里人如果问你为何手指有伤,你只说是狗抢饼吃,咬伤的。”

§§§252是我

原文

一师๲值清明放学,率徒郊外踏青。师在前行,偶撒一屁,徒曰:“先生,清明鬼叫了。”先生曰:“放狗屁。”少顷,大雨倾盆,田间一瓦为水淹没仅露其背。徒又指谓先生曰:“这像是个乌龟。”师曰:“是瓦瓦我同音。”

译文

有个教书先生逢清明放学,带弟子郊外踏青。先生在前边走,偶然放了一屁,弟子说:“先生,清明鬼叫了。”先生说:“放狗屁。”不一会,大雨倾盆,田间一瓦被水淹没仅露其背,弟子又指对先生说:“这像是个ฐ乌龟。”先生说:“是瓦音我。”

§§§25๓3屎在口头

原文

学生问先生曰:“‘屎’字如何写?”师๲一时忘却不能ม回答,沉吟半响曰:“咦,方才在口头,如何说不出。”

译文

学生问先生说:“‘屎’字如何写?”先生一时忘却回答不出,沉吟片刻๑说:“咦,方แ才在口头,怎么又说不出!”

§§§254๒瘟牛

原文

经学先生出一课与学生对,曰:“隔河并马。”学生误认“并”字为“病”字,即应声曰:“过江瘟牛。”

译文

经学先生出一字题๤让学生对。先生说:“隔河并马。”学生误以“并”字为“病”宇,即应声道:“过江瘟牛。”

§§§2๐55个ฐ人个妻

原文

一上路先生向人曰:“原来吴下朋友的老妈官,个人是一个ฐ歌喇。”

译文

一上路先生向人说:“原来吴下朋友的老妈官,个人是一歌喇。”

§§§256咏钟็诗

原文

有四人自负能诗。一日同游寺中ณ,见殿角悬钟็一口,各人诗兴勃然,遂联句一。其一曰:“寺里一口钟,”次韵云:“本质原是铜,”三曰:“覆转像只碗,”四日:“敲来嗡嗡嗡。”吟毕,互相赞美不置口,以为诗才敏捷,无出其右。但天地造化之ใ气,已泄无遗,定夺我辈寿算矣。四人忧疑,相聚环泣。忽有老人自外至,询问何事,众告以故。老者曰:“寿数固无碍,但各要患病四十九日຅。”众问何病,答曰:“了膀骨痛!”

译文

有四个人自以为ฦ会作诗。有一天四人一同到寺院里游玩,见殿角悬挂着一口钟,各个诗兴勃,于是联句一,甲说“寺里一口钟”,乙๗说“本质原是铜”,丙说“覆转像只碗”,丁说“敲来嗡嗡嗡”。四人吟诗完了,互相赞不绝口,皆以为诗才敏捷,没人能ม过。只是天地造化之气,已๐泄无遗,必定剥夺我们这些人的寿命。于是四人忧愁疑ທ惑起来,围在一起哭泣。忽然有个老人从外面进来,向他们询问为何如此,四人以实相告。老人说:“寿命倒不会减少,但得要患病四十九天。”那四人问是什么病,老人回答说:“全都是膀骨痛。”

§§§257做不出

原文

租户连年欠租,每推田瘦做不出米来。士怒曰:“明年待我自种,看是如何?”租户曰:“凭相公拚着命去种,到底是做不出的。”

译文

佃户连年欠租,推说田不好,没有收成。秀才说:“明年我自己种,看是不是你说的那ว样。”佃户说:“任凭相公拼命去做,还是做不出来。”意既ຂ做不出文章。

§§§2๐58蛀帽

原文

有盛大、盛二者,所戴毡帽,合放一处。一被虫蛀,兄弟二人互相推竞,各认其不蛀者夺之。适一士经过,以其读书๰人明理,请彼决之ใ。士执蛀帽反覆细看,乃睨盛大曰:“此汝帽也!”问:“何以见得?”士曰:“岂不闻《大学》注解云:‘宣作先著作蛀,盛大之貌帽同音。’”

译文

有盛大、盛二兄弟俩人,他们戴的毡帽,放在一起。一顶被虫蛀了,兄弟二人互相争夺没有被虫蛀过的帽子。正好有一秀才路过,读书人明理,就找他断。秀才拿着虫蛀帽子反复细看,然后斜着眼睛看盛大,说:“这帽子是你的。”问何以见得,秀才说:“难道没听《大学》注解说:‘宣先著蛀盛大之貌帽。’”

§§§25๓9歪诗

原文

一士好做歪诗。偶到一寺前,见山门上塑赵玄坛喝虎像,士即诗兴勃,遂吟曰:“玄坛菩萨怒,脚下踏个虎去声念音座。傍立一判ศ官,嘴上一脸຀恶。”及到เ里面,见殿宇巍ณ峨,随又续题曰:“宝殿雄哉大念作度,大佛归中坐。文殊骑狮子,普贤骑白兔。”僧出见曰:“相公诗才敏妙,但韵脚欠妥。小僧回奉一何如?”士曰:“甚好。”僧念曰:“出在山门路,撞着一瓶醋。诗又不成诗,只当放个破破,屁,声也。”

译文

一相公好做歪诗,偶到一寺前,见山门上塑有赵玄坛喝虎像,诗兴大,遂吟道:“玄坛菩萨怒,脚下踏个虎,旁立一判官,嘴上一脸恶。”走到里面,见殿宇巍峨,随又继续作诗道:“宝殿雄哉大音度,大佛归中坐,文殊骑狮子,普贤骑白兔。”僧出来见了说:“相公诗才敏妙,但韵脚欠妥,小僧回赠一如何?”相公说:“很好。”僧念道:“出在山门路,撞着一瓶醋,诗又不成诗,只当放个破读屁音。”

§§§260่问藕

原文

上路先生携子出外,吃着鲜藕。乃问父曰:“爹,来个啥东西,竖搭起竟似烟囱,横搭董好像泥笼,捏搭手里似把弯弓,嚼搭口里醒松醒松。已介甜水浓浓,咽搭落去蜘蛛丝绊住子喉咙,从来勿曾见过?”其父怒曰:“呆奴,呆奴!个ฐ就是南货店里包东西大土音读叶个ฐ根结么。”

译文

上路先生携子外出,吃着鲜藕。子问父:“爹,来个啥东西,竖搭起竟似烟囱,横搭董好像泥笼,捏搭手里似把弯弓,嚼搭口里醒松醒松。已介甜水浓浓,咽搭落去蜘蛛丝绊住子喉咙,从来勿曾见过?”其父怒道:“呆奴呆奴,个就是南货店里包东包西大土音度叶个根结么。”

§§§261老童生

原文

↑返回顶部↑

书页/目录

笑林广记全译