“๙看看,妈妈,看看我给马啃的印子!&ุrdquo;๙
“看看,妈妈,看看我给马啃的印子!&ุrdquo;
“你有多少年轮,大卫斯先生?”
“你有多少年轮,大卫斯先生?&ุrdquo;๙
“太阳的小马有翅膀吗?&ุrdquo;安绍尼问。
“太阳的小马有翅膀吗?”๙安绍尼问。
“那ว么你呢?”
“那么你呢?”๙
“这是一种多么可爱的天赋啊!”安绍尼想。能ม够随便什么เ时候都找得到เ蘑菇,而且在别人谁也找不到的地方找到เ它们,在这个小男孩看来,不管这个ฐ人有多大的智慧,聪明到เ什么程度,这天赋要比有智慧和聪明神奇得多。
他自己出去找过蘑菇,要看看他有没有天赋。他找遍了花园、果园、牧场和他家附近磨坊水池下面所有的小峡谷,但是一个ฐ蘑菇也看不到。于是他溜出去,穿过门旁边那个ฐ杨树的空洞,踏遍了那ว里的小径,在树篱里东张西望。那里有许多牛芹和紫色的剪秋萝,就是怎么เ也看不到一个ฐ蘑菇。所以安绍尼觉得,只怕他没有这种天赋。他坐了下来,越过山谷,凝视着对面的山坡,只见远远的有一个小小的身影在朝空中ณ抛着什么东西。原来那就是傻别ี列,他想让风筝飞上天去。可是每回都是啪的一声掉在了地上。
赶大车的狄克·查特勒经过那ว里,说:“๙哈啰,安绍尼。&ุrdquo;๙
&ุldquo;哈啰,狄克。”
“๙你那么眼睛一眨不眨地在看什么เ?喔,那ว一定是傻别列ต跟他的风筝。他从来就没有把它飞起来过,可怜的家伙,他是没法把它飞起来的。他没有那ว个天分。走吧,老伙计!”那ว个赶大车的人赶着车子沿小径下去,而安绍尼继续凝视着远处的那个身影。那个人有采蘑菇的天分,却没有放风筝的天分。
有一天晚上,山谷里风很大,后来傻别列就失踪了,只是消เ失不见了而已,就像你从小长大就在庄稼地里看到的一个稻草人现在不见了一样。有那ว么几天没有人注意到这一点,后来他们开始说:
“๙你最近看到过傻别列ต没有?”“没有,我没有看到过。”&ุldquo;我也没有看到过。我猜,他一定去了什么地方。&ุrdquo;又过了一两天,人们开始觉得奇怪了,因为他没有上过哪家的门,在他自己้的那个ฐ山坡上,也没有看见过他的人影。后来贝尔蒂&ุmiddot;大卫斯特地到那ว个ฐ小棚子里去寻访他,回来时眼睛在头上都鼓了出来。
“那里空得像一口老枯井,根本什么也没有,连一根木头,一块破布都没有。他走了,别列永远也不会回来了。&ุquot;起初村里的人都啐贝尔蒂,说:“他会回来的,他一定会的。”但是贝尔蒂说对了,傻别列永远也不会回来了。他那倒塌的棚子里没有留下他的任何痕迹,甚至连他那粗麻布的小口袋和风筝都没有。只是孩子们在棚子的泥地里挖出了几枚小钱,可是小钱很难说是傻别列ต的什么เ痕迹,因为他从来就不知道怎么使用它们。
安绍尼躺在他的小床上,听到吧吧跟拉拉说起这件事。
“๙自从那天刮大风以后,再也没有人看见过他。”๙吧吧说。
“๙一定是大风把他刮ุ走了,这有什么เ奇怪的?”拉拉说。
“大风把谁刮ุ走了?”安绍尼坐起来问道。
“傻别ี列那个家伙呗!”拉拉回答道。但是吧吧很快说:“现在你得躺下睡觉了,我的小羊羔。”
“๙可是吧吧,”安绍尼躺下来说,“那大风把傻别列刮ุ到哪儿去啦?”
“刮着他去寻找蘑菇了。你再也别ี多费脑筋提问题了。”吧吧说着替他盖好了被子。
那天晚上又刮ุ起了大风。风把安绍尼房里的窗子摇得格格直响,使他一直睡不着。他一定是到外面去看了看。他有一种奇怪的感觉,那根本不是那天的晚上,而是傻别列给大风刮ุ走的那个晚上。
是的,的的确确是那ว个晚上,因为ฦ安绍尼穿过山谷到达那个小棚子的时候,傻别列ต正坐在他的门口,抬头望着天空。那是一个漆黑的夜晚,大风刮ุ来大片大片的乌ไ云。
风从山那边刮ุ过来,风从天空刮下来。风停在小棚子旁้边,呜呜地吼着,似乎带来了什么口信。
“傻别列ต,你的时间到เ了!”๙
傻别ี列光是发出一阵吱吱声,因此安绍尼问他道:“什么เ时候到了?&ุrdquo;
“别ี列放风筝的时候到เ了,”风回答道,“有人要他升起来。”๙
“你听见了吗,别列?去把风筝拿来。”安绍尼说。
傻瓜很快活地格格发笑,他站起身来,从小棚子里拿来了蓝绿相间的风筝。
“๙把你的风筝抛起来,抛得高高的!”风大声嚷嚷道。别列把风筝高高抛起来,它升高了,升高了,终于升高了,飞在了风的前面。傻别列好不开心地大笑特笑,一只手挂在了放风筝的线上,也跟着一起升了上去。他的脚离开了地面,把他那ว长长的右臂荡下来,一把抓住了安绍尼睡衣的领ๆ子。
“噢,别列ต!”安绍尼气都透不过来了,“我们这是到哪儿去?&ุrdquo;๙
傻瓜喃喃地说了一些什么เ话,那声音像是“๙蘑菇&ุrdquo;๙。他在安绍尼的手里塞了一只小小的旧袋子,过去他找到什么เ东西都是塞在那个袋子里的。他们在天空越升越高,整个天空黑黑的、空空的!突然别列ต发出低低的吱吱声,他似乎在用他的手指替黑暗搔庠,安绍尼朝那边看了看,什么เ也看不见,却只见他的手掌里放着一个闪闪发亮的白蘑菇。安绍尼打开了那个小小的口袋,傻别列就把他的宝贝丢了进去。很快他又发出吱吱声,从夜色里变出了另一个闪烁白光的蘑菇,比刚ธ才那个ฐ还要大。就在他们匆匆的旅途上,他那长长细细的手指一直忙着在天空摸来摸去。蘑菇在他的触摸下好像施了魔法,一个个ฐ长出来。那个小小的口袋越来越重,越来越重。最后安绍尼说:“口袋里再也放不下了。”就在他说这话的时候,风大声说道:“๙我们到เ了!&ุrdquo;๙
他们站在一扇大门前,那门美丽得出奇。聚集在门后的全是天使,从天使中地位最高的六翼天使到小天使什么都有。只见一个ฐ很高的天使,手里拿着一本书,跟一个穿白袍的圣人站在门外。安绍尼知道他一定是圣彼得,因为他拿着钥匙。还有一些人也在大门外,站在他们的前面。每当有一个ฐ人走上前来,圣彼得就问:
“๙你从地上带回来什么เ礼物,作为ฦ你进入天堂的护照?”
有一个人回答道:&ุldquo;๙我带回来我出生时天赐给我的五个智慧。”
圣彼得回过头去,对那个拿书的天使说:“他用天赐的礼物做了些什么事?”
那个天使在书里查了查,回答道:“他用天分来积聚金钱。&ุrdquo;๙
&ุldquo;我的钱财都在这儿。”那男人说,把几袋金子高高举起。
不料圣彼得摇了摇头。“不允许让你进去。天堂里是没有金钱的。”他说。于是那ว个ฐ男人转身离开了天堂的大门。
现在轮到一个女人了,圣彼得也对她提了同样的问题:“你从地上带回来什么礼ึ物,作为你进入天堂的护照ั?’,
&ุldquo;๙我带回来了我的美丽ษ,”那女人说,&ุldquo;那是我降生到地上以前就赐给我的。”