正当你躺下,睁眼看向天花板时,头顶的墙壁骤然消失了,一轮消瘦的残月正照着你的脸,这令你结结实实地被吓了一跳。
正当你躺下,睁眼看向天花板时,头顶的墙壁骤然消失了,一轮消瘦的残月正照着你的脸,这令你结结实实地被吓了一跳。
就这样,一位背景神秘的贵族因为迎娶大法官的女儿,成功混入翡冷翠政治中心。
伊莎贝拉对此一无所知。
德温特府许久没有举办舞会,百无聊赖的少女只得一遍遍书房内装ณ裱精良的藏书。她一次又一次地从曲折蜿蜒的回廊走过,曳地的裙摆如同日益变冷的风,它渐渐沉重,被狐裘า披肩压垮,被一层层收束的丝绸勒紧,使主人的步伐慢慢迟缓。
她被关在富丽ษ堂皇的庄园无法挪动一步。唯一供她解闷的,是每逢明媚的午后,在马夫带领ๆ下,骑着温顺的小马驹绕着庄园后的花园小跑。
新来的马夫是个充满朝气的年轻人,皮肤泛着健康的微棕,头发蜷曲,五官深邃,来自众神诞生的地中ณ海。
不管是你还是伊莎贝拉都很喜欢和这个开朗的年轻人相处。
他会用略带海风潮湿气息的口吻讲述有关远古众神的传说,那些被教廷判为异端的神祇曾在希腊相爱,英雄们征战,美人们起舞。
华美的诗篇仿佛一支舒缓的琴曲滑入心弦。
“有机会我也想,”伊莎贝拉拆开发髻,栗色的长发混杂着风信子的芳香,“离开翡冷翠,去别的地方走走。可以去教皇国朝圣,也可以去法兰克王国,或者马其顿王国。”
马夫说:“先生一定会带你去的。”
话虽这么说,事实却不尽如人意。
教皇国联合那ว不勒斯ั王国向世界宣告——以神之ใ名,将对翡冷翠发动战争。
作为长老会议中的一员,德温特先生常常夜不归宿,他出入议事厅游说参议院,几乎ๆ没有闲暇时间来陪伴妻子。
偶尔的相处不过是夜深人静时,锦衾内的耳语。
男人总爱以耸人听闻的语调告诉伊莎贝拉:“千万不要和异端往来。”
据说教皇国如此高调地发动战争,正是因为美第奇家族涉แ嫌亵渎神明、玩弄巫术。他们供奉邪ิ神莉莉丝与撒旦,以求与魔鬼换取财富。而上一任族长更是举办了骇人听闻的淫乱ກ聚会,女人们赤身裸体,用山羊血在娇嫩的肌肤上写满诡异的逆十字,她们亲吻老去的大家长,用妖艳的性器吃下疲软的男根,一个ฐ接一个,如同献上祭品。
在德温特先生的要求下,伊莎贝拉整日待在见不到เ光的别ี墅,她仿佛一只迷路的小猫,在富丽堂皇的别墅内兜兜转转。
最近马夫失踪了,尽管伊莎贝拉没有提起,你也知道她对那个会讲故事的男ç人有点想念。
不能ม参加晚宴,不能离开别墅,唯一能ม看到的不过是步履匆匆的仆役。
你感觉有点窒息。
某日晚宴,伊莎贝拉独自进餐。
“我不想吃。”她推开远东运来的彩绘瓷碗。
焦糖色的黏糊躺在白如雪的内壁,是一种用鸡蛋、牛奶和面粉制作的特色甜点,据说来自德温特先生的故乡。
兴许是鲜牛奶的缘故,碗内的黏糊有一股淡淡的腥气。
你借伊莎贝拉的鼻子敏锐地嗅到这股子闹人的奶腥,不由á在心里默默发出和她相同的声音——不吃!再吃就吐了!
连续半个月都将这玩意儿作为ฦ点心,你不知道还有什么比这还惹人嫌。
德温特先生恰巧从市政府回来。
他驱散仆役,让闹脾气的妻子坐在膝头。
“乖,听话。”男人低声诱哄,手把手地给妻子喂食,直到连精巧的银勺都被小舌舔干净。
他笑起来,在双眸留下爱怜的亲吻。
你遏制ๆ住上涌的胃酸,隐约觉得这个味道异常熟悉。
就像是——
伊莎贝拉打了个ฐ哈欠。
眉眼低垂下来,她歪头,陶瓷娃娃般蜷缩在丈夫怀中安然沉睡。
男人抚摸着妻子柔软的面颊,如同操控傀儡的艺人,指尖微动,低声念了一句:“抬头。”
睡梦中的少女随之扬头,细白的脖颈下淡青的血管隐约可见。
他露出满意地微笑,宛如贪求处女的吸血鬼,俯身吸吮起妻子的侧颈。
暧昧的吻痕渐渐浮ด现,一滴血珠自玫瑰色的吻痕中缓缓溢出,又骤然滑落,在少女的肌肤蜿蜒成一条绯色的小溪。
几月后,德温特先生升职了,这次的职位非常特别ี。
教皇国接受了美第奇家族的说辞,但要求在翡冷翠建立异端审判团,团长可以从长老会议的成员选择。
派来的使者钦定德温特先生担任此职。
大法官的女婿,远东的贵族,长老会议的成员,翡冷翠的贵族们着实对教皇国的选择长长呼出一口气。
酒杯相撞,舞池流动。
只是曾经热爱舞会的德温特夫人消失了在人们视野。
但翡冷翠永远不缺未婚且貌美的女子,舞会也从不寂寞。
沉醉在流动盛宴里的贵族尚未知晓异端审判团的威力,上帝的第一下鞭子落在贫民窟,德温特宣称魔鬼蛊惑了可怜的贫民,使他们听不见上帝ຓ的福音。城市广场诞生了第一场火刑é审判,烧死了三位侍弄草药的巫女和十来位女巫ใ跟随者。
火焰中的魔鬼惊惧地惨嚎,群众对恶魔的湮灭兴奋地尖叫。
德温特先生静静看着大火中ณ逐渐扭曲的身体,嘴边噙着一抹极淡的微笑,拿着教典的白手套一尘不染。
“哈利ำ路亚,”他在胸口画ฑ上十字。
昨日下了一场细密的雨,你推开窗,听见远方传来一声马的嘶鸣。