龙腾小说网 > 智囊全集 > 第 12 部分阅读

第 12 部分阅读

吴汉为大司马,尝有寇夜攻汉营,军中惊扰,汉坚卧不动,军中ณ闻汉不动,皆还按部,汉乃ี选精兵夜击,大破之。

吴汉为大司马,尝有寇夜攻汉营,军中惊扰,汉坚卧不动,军中闻汉不动,皆还按部,汉乃选精兵夜击,大破之。

王云凤说:“可这正是我们的份内事,您为什么เ这么说?”

王云凤说:“可这正是我们的份内事,您为什么เ这么เ说?”

劫盗张海将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛牛酒迎劳之。事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。戮之,非法意也。”仁宗乃释之。弼愠曰:“方欲举ะ法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日຅手滑,恐吾辈亦未可保。”弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”

劫盗张海ร将过高邮,知军晁仲约度不能御,谕军中富民出金帛牛酒迎劳之。事闻,朝廷大怒,富弼议欲诛仲约。仲淹曰:“郡ຉ县兵械足以战守,遇贼不御,而反赂之ใ,法在必诛;今高邮无兵与械,且小民之情,醵出财物而免于杀掠,必喜。戮之ใ,非法意也๣。”仁宗乃释之ใ。弼愠曰:“方欲举法,而多方阻挠,何以整众?”仲淹密告之曰:“祖宗以来,未尝轻杀臣下。此盛德事,奈何欲轻坏之?他日手滑,恐吾辈亦未可保。”弼不谓然。及二人出按边,弼自河北还,及国门,不得入,未测朝廷意,比夜彷徨绕床,叹曰:“范六丈圣人也。”

紫气阁免费

紫气阁免费

[冯述评]

[冯述评]

紫ใ气阁免费

苏公子容充北朝生辰国信使,在虏中ณ遇冬至。本朝历先北朝日຅,北朝问公孰是。公曰:“历家算术小异,迟速不同。如亥时犹是今夕,逾数刻即属子时,为明日矣。或先或后,各从本朝之历可也。”虏人深以为然,遂各以其日为节庆贺。使还奏,上喜曰:“此对极中事理。”

【译文】

苏子容苏颂,字子容奉派担任北朝生辰国的信使,在胡虏境内遇到冬至。

宋朝的历法比北朝早日,北朝就问苏子容哪种历法才正确。苏子容说:“历算家的算法小有差异,迟速不同。如果亥时还是今天,过数刻๑后属于子时,就是明天了。或先或后,各照自己的历法就可以了。”

契丹人都认为他说得很对,于是各按自己้的节日庆祝。

苏子容回来禀奏皇帝,皇帝高兴地说:“这样回答真正切中ณ事理。”

180马默

【原文】

宋制ๆ:沙门岛罪人有定额,官给粮者才三百人,溢额则粮不赡;且地狭难容。每溢额,则取其人投之海中,寨主李庆任,至杀七百余人。马默知登州ะ,痛其弊,更定配海岛法,建言:“朝廷既贷其生矣,即投之海ร中,非朝廷本意。今后溢额。乞选年深自至配所不作过人,移登州ะ。”神宗深然之,即诏可。著为定制,自是多全活者。默无子,梦东岳使者致上帝命,以移沙门岛罪人事,特赐男女各。后果生男女二人。

[既活人命,又劝勿恶,真乃菩萨心肠圣贤遗风。]

【译文】

宋朝时候的规矩:沙门岛监禁的犯人有定的数额,官府供给粮食限定三百人。人数超过时粮食并不跟着增加;而且沙门岛地方狭小,人多更难以容纳。往往在超过限额时,就把犯人投入海中。寨主李庆在任两ä年之间竟然这样杀了七百多人。

马默成武人,字处厚任登州知州时,痛恨这种弊端,重订配海岛法,建议朝廷,既然给他们生路,却又把他们投入海中,实在不是朝廷的本意。今后凡是有超额๩的情形,就选那些到เ配所年代最久且没有过错的人,移送到เ登州。

神宗皇帝深以为然,就下令此为定制。

从此保全了很多人命。

马默本来没有子女,后来梦见东岳使者传达上帝的命令,因为ฦ移送沙门岛犯人的事,存活了很多人命,特别赐他儿女各人。

后来果然生了男女。

[冯评译文]

既存活人命,又能劝人改过迁善,真是菩萨心肠,圣贤作风。

18๖1于谦

【原文】

永乐间,降虏多安置河间东昌等处,生养蕃息,骄悍不驯。方也先入寇时,皆将乘机马蚤动,几至变乱ກ。至是发兵征湖贵及广东西诸处寇盗。于肃愍奏遣其有名号者,厚与赏犒,随军征进。事平,遂奏留于彼。于是数十年积患,旦潜消。

[用郭钦๔徙戎之策而使戎不知,真大作用。]

【译文】

明成祖永乐年间,投降的胡虏多安置在河间东昌等地,胡虏生养繁衍,傲慢不驯。正当也先入寇时,他们都想乘机作乱,几乎ๆ演变成祸害。

后来朝廷将出兵征讨湖南贵州ะ及广东广西各地的强盗,于谦钱塘人,字廷益于是建议,就派那些有名号的胡虏随军征战,多给他们点犒赏。强盗平定后,于谦又奏准将他们留แ在该地。

数十年来所累็积的忧患,因而旦解除。

[冯评译文]

于谦用郭钦从戎之策而使戎毫无຀所知,真是大作用。

182李贤

紫气阁免费电子书下载

【原文】

法司奏,石亨等既诛,其党冒夺门功升官者数千人,俱合查究。上召李贤曰:“此事恐惊动人心。”贤曰:“朝廷许令自首免罪,事方แ妥。”于是冒功者四千余人,尽首改正。

【译文】

明朝时司法官员禀奏:石亨等人虽然已经伏法被杀,他的党徒假冒参与毁坏门墙迎皇帝复位的功劳而升官的却有数千人之多,都应该查办。

皇帝召见李贤说:“这种事恐怕惊动人心。”

李贤说:“朝廷下令准许自首的人无罪,事情才能妥贴。”于是冒领功劳的四千人悉数自首改正。

183王琼

【原文】

武宗南巡还,当弥留之际,杨石斋[廷和]已定计擒江彬。然彬所领ๆ边兵数千人,为ฦ彬爪牙者,皆劲卒也๣。恐其仓卒为ฦ变,计无຀所出,因谋之王晋溪。晋溪曰:“当录其扈从南巡之功,令至通州ะ听赏。”于是边兵尽出,彬遂成擒。

【译文】

明武宗巡幸南方回来,病重弥留之际,杨廷和新都人,字介夫已๐计划好要捉捕江彬。然而江彬所率领防守边境的士兵数千人,都是江彬的爪牙,实力非常强大,恐怕在仓卒之ใ间发生变乱ກ。

杨廷和想不出计策,因而找王琼太原人,字德华商议。

王琼说:“应当记下那些随从皇上南巡有功的士兵,命令他们到通州去领赏。”

于是这些士兵都离开,终于把江彬抓了起来。