你一定是宁死也不愿度象我这样生活的。就让我们来考虑一
相吻合的结构;因此,我们不得不认为人是神的预ไ想的对
禁起来的人,也可以很正当地被那些知道他所不知道的人拘
底结交的目的。
回避对神进行虚妄的推论,并说哲学的任务是研究德行,第
“我的确已经考虑过了”,阿里斯提普斯说:“我从来也不
想把自己้放在那些想要统治人的人一类;因为在我看来,为
自己准备必需品已๐经是件很大的难事,如果不以此为满足,还
想肩负起为ฦ全国人民提供一切必需品的重担,那真是太荒唐
了。自己所想要得到的许多东西尚且弄不到เ手,竟还要把自己้
列于一个国家的领ๆ导地位,从而使自己如果不能为ฦ全国人民
提供必需品就要受到谴责,岂不是愚不可及吗?因为人民认
为他们有权处理他们的领袖,就像我认为有权处理我的奴仆
一样,我要求我的仆人给我提供丰盛的必需品,但却不许他
们染指;人民也认为国家的领ๆ导人应该为ฦ他们尽量提供各种
享受,却不愿领导人自己有任何享受,因此,任何愿意为自
己惹许多麻烦而同时又为ฦ别ี人找许多麻烦的人,我就这样训
练他们,把他们列于‘适于统治’的一类;但我把自己列于
那些愿尽量享受安逸和幸福的一类人之中ณ”。
于是苏格拉底问道:“让我们考虑一下是统治人的人生活
得更幸福还是被统治的人生活得更幸福,好吗?”
“当然可以”,阿里斯提普斯回答道。
“先从我们所知道的民族说起。在亚洲的统治者是波斯
人;叙利亚人,弗吕吉亚人和吕底亚人,都是被统治者。在欧
洲的统治者是斯ั库泰人,被统治者是马俄太人;在非洲,统
治者是迦太基人,被统治者是利ำ比亚人。你想这些人中哪些人
生活得更幸福呢?或者就拿以你自己为一分子的希腊人来说,
你想是统治集团的人生活更幸福呢,还是被统治的人生活得
更幸福呢?”
“不过,我并不是一个ฐ拥护奴隶制的人”,阿里斯提督斯ั
回答道,“但我以为有一条我愿意走在其中的中庸大道,这条
道路既不通过统治,也不通过奴役,而是通过自由,这乃是
一条通向幸福的光明大道”。
“不过”,苏格拉底说道,“如果你所说的既不通过统治也
不通过奴役的道路,也是不通过人间的道路的话,那ว末,你
所说的也许就值得考虑了。但是,你既然是生活在人间,而你
竟认为统治人和被统治都不适当,而且还不甘心尊敬掌权的
人,我想你一定会看到,强有力的人是有办法把弱者当着奴
隶来对待,叫他们无论在公共生活或私人生活中ณ都自叹命苦
的。难道你能够不知道,有些人把别人所栽种和培植起来的庄
稼和树木砍伐下来,用各式各样的方法扰害那ว些不肯向他们
屈服的弱者,直到เ他们为了避免和强者的战争而不得不接受
他们的奴役?就是在私人生活中ณ,难道你也没有看到,勇而强
者总是奴役那些怯而弱者并享受他们劳动的果实吗?”
“但是,对我来说”,阿里斯提普斯ั回答道,“为了不遭受
这样的待遇,我并不打算把自己关闭起来做一个国家的公民,
而是要到เ处周游作客”。
“现在你所说的倒的确是一个ฐ绝妙的计策”,苏格拉底说
道,“因为自从西尼斯ั、斯凯伦和帕拉克鲁斯ั推斯被杀以来,
是没有人会加害于旅客的!但是各国的执政者,现在都颁แ布了
保护他们自己不受损害的律法,除了那ว些必须听他们呼唤的
人以外,他们还结交了一些朋友,环绕他们的城市建筑堡垒,
配备武器防止敌人袭击,除了这一切以外,他们还在外国寻
求同盟者;但是,尽管采取了这些防御措施ๅ,他们还是遭到
了损害;而你,既没有这许多有利条件,花费许多时间奔走
在很多人遇害的公路上;当你进入一个ฐ城市的时候,你的力
量总是没有那个ฐ城市的居民那么强大,很容易成为歹徒们注
意而加以袭击的对象,难道你会认为由á于自己้是个客旅๓,就
可以避免受害了吗?有什么เ事使你这样自信呢?难道是这些城
市已经颁布了保护来往客旅๓的法令吗?还是你以为没有一个ฐ
奴隶主会把你当作是一个ฐ值得一顾的奴隶?因为谁愿意把一
个ฐ不爱劳动而只是一味贪图享受最优厚待遇的人留在家中