一个伪君对我反而有利:
你愤然不顾一切,
真是见所未见,闻所未闻,
可是当他为争取克里特遗产而远征,
因为你先得完成人体,
那边的山不过是幻景,
悲剧ຕ第二部第二幕之ใ彭纳渥斯河下游
弱者失败,强者争先。
谁想把“美”这种宝贝发掘,
〔普鲁图斯ั〕
快过来,你躲在后面干什么เ!
我们诚然要把生命的火炬点燃,
重新า结合寻旧ງ盟。
紧ู跟着我,听我指点。
爱我——不——爱我——不
我真想在这儿足足地耽搁几小时。
取出美酒款待嘉宾。
岂不知大丈夫一诺千金?
不错,但愿有魔衣一领,
要说的就直说出来,
你们带来了欢乐่时日的形景,
其实陛下自己้节制才更有保证。
皇帝
我在这重大时刻๑给你们的恩旨ຈ,
你们从可靠的口中听出而深信不疑ທ,
御言一诺千金,保证任何赏赐;
为了昭示ิ郑重,还要有正式文字,
最后由á御笔签名。要完成这种手续,
正好这时我瞧见适当的人物前来办理。
大主ว教兼首相登场。
皇帝ຓ
巍ณ峨帝ຓ阙要靠基础支持,
才能ม永保安全而不倾圮。
你瞧见这四位大臣!我们方แ才商议,
整顿现状要先从宫廷内部开始。
现在我打算把全国的政事,
委托你们五位大臣全权治理!
你们的土地应当超出一般;
我立即没收叛国贼的财产,
用来扩展你们领土的界ศ限。
我要赐给忠臣一些美好的田园,
同时还赋给你们扩张的大权,
在适当时机通过继承,购买和交换。
凡属领ๆ主应有的权利,
一律准许你们便宜行事。
凡事由你们作出最后裁é判,
不许再上诉到最高机关。
其次是赋税,利息,租金,路费,关税和捐款,
矿山,盐场,铸币权也归你们掌管。
我为了充分证实我的谢意,
提升你们紧ู紧地贴近皇帝。
大主教
我代表全体感谢皇恩浩荡!
你使我们强大巩แ固,皇权也就加强。
皇帝
我还要赋与五位更高的光荣:
现在我君临ภ帝国而且也乐่享修龄;
但父死子继,历代一脉相承,
每日孜孜不息,也得顾ุ虑到เ不测发生。
到那时我不得不离开亲信:
你们的职责是要使继承有人。
保卫皇储在圣坛上加冕受命,
目前的动乱ກ终于导致升平。
首相
大臣们衷心自豪而态度恭顺ิ,
向陛下鞠躬到地,尽是你的元老重臣,
只要我们忠诚的血液还在脉管中ณ流行,
无不鞠躬尽瘁,唯命是听。
皇帝
我们迄今的工ื作已๐达到结论,
还须有文字签署向后代证明!
你们对财产虽然有权自由á处分,
但有一个条件:不许随便瓜分。
从我手里领受的可以新增,
但必须全部ຖ由长子继承。
首相
为ฦ了帝ຓ国和臣等的幸福,我欣喜非常,
这极重要的规章将记在羊皮纸上;
再由á文官处来誊清和封印,
最后才请陛下御笔签名。
皇帝ຓ
那ว么,现在我让你们全体退朝,
使每个ฐ人对这重大日子好好思考。
世俗界的大臣们退场
宗教界大臣
首相走了,主ว教留在此间,
一片丹忱迫使我向你进言!
我这慈父般的心肠为你焦虑不安。
皇帝
你在快乐时候还有什么焦虑?说吧!
大主ว教
正是这个时候我觉得痛苦万分,
你以帝ຓ国元首之ใ尊竞与魔鬼结盟!
虽然表面上皇位显得安全,
可惜这是对上帝ຓ和教皇的侮慢!
要是教皇知道,即将兴师问罪,
用圣光使你这犯罪国家坠毁。
他并未忘记,你在加冕的日子,
不顾重大时刻,居然解放了魔术师。
从你的皇冠发出第一道敕免的光彩,
却落在被诅咒者的头上,而予基督教以损害。
你应当反躬自责这种犯罪的恩赏,
点点滴滴都必须归还教堂。
在你建立帐幕的辽阔山区,
牛鬼蛇神为ฦ保护你而纷纷蚁聚,
你对恶魔的话百顺ิ千依,
这一