站在地窖门口,赫敏想敲自己的脑袋,她不知道口令。
站在地窖门口,赫敏想敲自己้的脑袋,她不知道口令。
斯内普侧头挑起眉毛不语。
斯内普侧头挑起眉毛不语。
紧ู接着,斯内普阴着脸疾步走进来。
紧ู接着,斯内普阴着脸疾步走进来。
在麦格一个劲的示意下,斯ั内普不易察觉的点头。
在麦格一个劲的示ิ意下,斯内普不易察觉的点头。
怎么赫敏这次的魔药效果这么เ奇怪?
怎么เ赫敏这次的魔药效果这么奇怪?
赫敏撇开头,再出声的语气显得温和许多:“……他或许是喜欢你的。”
赫敏撇开头,再出声的语气显得温和许多:“……他或许是喜欢你的。”
“谢谢。”哈利干巴巴的道谢,琢磨着再怎么เ套话。
“谢谢。”哈利干巴๒巴๒的道谢,琢磨着再怎么套话。
不过,吐真剂๘似乎也不好找。
不过,吐真剂似乎也不好找。
“还行。”哈利应付着。
“还行。”哈利ำ应付着。
“出了什么事吗?”哈利小心的问。
“出了什么事吗?”哈利小心的问。
“啊?”斯内普难得失态。
“啊?”斯内普难得失态。
祸害呀祸害。
祸害呀祸ຖ害。
“我先出去了。”德拉科整整衣服。
“我先出去了。”德拉科整整衣服。
“纳西莎?”邓布利多已经明确表示不会教他,斯ั内普哈利不想选择,剩ທ下的这个ฐ是谁?
“纳西莎?”邓布利ำ多已经明确表示不会教他,斯内普哈利不想选择,剩下的这个ฐ是谁?
够了,别ี想了,斯内普人生极少数的混乱时刻都贡献给了哈利&ุ#82๐2๐6;波特。
够了,别ี想了,斯内普人生极少数的混乱时刻都贡献给了哈利ำ&ุ#ี8226;波特。
哈利立刻扭头,视线追随书本,是他的错,他将这本书放在了床头,结果被突然检查查获,他知道这种情况他该矢口否认,反正这本书在图书馆里又查不到借阅记录,可是他不能ม,他不能ม眼睁睁看乌姆里奇拿走它,然后连打探的理由á的没有。
哈利ำ立刻扭头,视线追随书本,是他的错,他将这本书放在了床头,结果被突然检查查获,他知道这种情况他该矢口否认,反正这本书在图书馆里又查不到借阅记录,可是他不能,他不能ม眼睁睁看乌姆里奇拿走它,然后连打探的理由的没有。
【笨蛋。】
【笨蛋。】
“恩?”哈利呵呵的笑。更新最快dukankaທn读看看